"him of our cooperation" - Translation from English to Arabic

    • له تعاوننا
        
    I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة.
    In the meantime, however, I should like to say how pleased I am to see him presiding over our work, and I wish to assure him of our cooperation. UN وإلى حين ذلك، أود أن أعبر عن مدى سروري لرؤيته يترأس أعمالنا، وأن أؤكد له تعاوننا.
    I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في منصبه الجديد.
    I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في مهمته الجديدة.
    We reiterate our confidence in him and assure him of our cooperation in the task of strengthening the role of the United Nations. UN ونؤكد مجددا ثقتنا فيه ونؤكد له تعاوننا معه في مهمة تعزيز دور الأمم المتحدة.
    I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهامه الجديدة.
    I wish to assure him of our cooperation and support in the execution of his duties. UN وأود أن أؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في أداء مهامه.
    I would like to congratulate him on behalf of my delegation and assure him of our cooperation. UN وأود أن أهنئه باسم وفد بلدي وأن أؤكد له تعاوننا.
    I would like to thank the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Kai Eide, for his briefing this afternoon and to assure him of our cooperation. UN وأود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، السيد كاي إيدي، على إحاطته الإعلامية عصر اليوم وأن أؤكد له تعاوننا معه.
    At the outset, on behalf of all of us, I should like to extend a warm welcome to the new representative of Viet Nam, Ambassador Nguyen Quy Binh, and assure him of our cooperation and support. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب بالنيابة عنا جميعاً عن ترحيبي الحار بممثل فييت نام المعين حديثاً السفير نيغوين كوي بنه، وأؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له.
    I would like to assure him of our cooperation and support, and I am sure that the Conference will benefit immensely from his vast experience and his diplomatic skills. UN وأود أن أؤكد له تعاوننا وتأييدنا، وإني لعلى ثقة من أن المؤتمر سيجني فوائد جمة من خبرته الواسعة ومن مهاراته الديبلوماسية.
    At the outset, I would like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the new Permanent Representative of Pakistan, Ambassador Umer, and to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN أود في البداية أن أتوجه، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بعبارات الترحيب الحار إلى الممثل الدائم الجديد لباكستان، السفير عمر، كما أود أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهمته الجديدة.
    At the outset, I would like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the new Permanent Representative of Canada, Ambassador Paul Meyer, and assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب، أصالة عن نفسي ونيابة عن المؤتمر، ترحيبا حارا بممثل كندا الدائم الجديد، السفير بول ميير، وأن أؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهمته الجديدة.
    I wish to assure him of our cooperation and support. UN وبودي أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا.
    I wish to assure him of our cooperation and support. UN وبودي أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا.
    Mr. Chin (Palau): On behalf of the President of Palau, Tommy E. Remengesau, Jr., and the people of Palau, let me begin by offering my congratulations to the General Assembly President on his election and assuring him of our cooperation in the coming year. UN السيد شين (بالاو) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن رئيس بالاو، تومي إي ريمنغيسو، الابن، وشعب بالاو، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهاني لرئيس الجمعية العامة على انتخابه وأن أؤكد له تعاوننا في السنة المقبلة.
    Mr. Ahmad (Chad) (spoke in French): On behalf of my delegation and on my own behalf I would like to extend our warm congratulations to President Eliasson on his election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session and to ensure him of our cooperation in carrying out his noble mission. UN السيد أحمد (تشاد) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بلادي، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أتقدم بتهانينا الحارة للسيد إلياسون على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين، وأود أن أؤكد له تعاوننا معه في اضطلاعه بمهمته النبيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more