It's important to him that people know what he's doing. | Open Subtitles | ومن المهم له أن الناس يعرفون ما يقوم به. |
Please, Gibbs, I just want to tell him that Sister Rosita, she bowled a 260 last month. | Open Subtitles | أردت أن أقول له أن الاخت روزيتا إنها حصلت على 260 البولينغ في رالشهر الماضي |
Whatever Ramiro told him that day shattered it, once and for all. | Open Subtitles | مهما قال راميرو له ذلك اليوم حطمه مرة واحدة وإلى الأبد |
Well, if his teachers told him that, then they Were wrong. | Open Subtitles | حسناً , اذا كانوا قالو له ذلك فهم على خطأ |
I built him that gun myself from scrap parts and old metal. | Open Subtitles | لقد بنيت له هذا السلاح نفسي من قطع الخردة والمعادن القديمة. |
Call and tell him that we're gonna need his help. | Open Subtitles | الدعوة واقول له ان نحن ستعمل بحاجة الى مساعدته. |
He left a wife and kid. I'm going. I owe him that. | Open Subtitles | لقد ترك زوجة و ابنة انا سأذهب لانى مدين له بذلك |
Assure him that my nephew and I will remember our friends. | Open Subtitles | أكد له أن إبن أخي و أنا سوف نتذكر أصدقاءنا |
Please tell him that our generation cannot function without the Internet. | Open Subtitles | أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت |
You sat here and told him that Frieda is more suitable? | Open Subtitles | كنتِ فقط جالسة لتقولي له أن فريدا مناسبة له أكثر؟ |
I told him that's a lot to put on someone's wall. | Open Subtitles | لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم |
Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's Disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked. | Open Subtitles | قولي له أن هناك تفشي للايبولا او أية امراض آخري وكل من اتوا من خارج البلدة يجب فحصهم |
The man's got courage, you must grant him that. | Open Subtitles | الرجل يتحلى بالشجاعه عليك أن تضمن له ذلك |
I made a big mistake giving him that café. | Open Subtitles | لقد إرتكبت حماقةً كبيرةً بإعطائي له ذلك المقهى |
A few thousand to him, that's like a tax or some shit. | Open Subtitles | بعض الألاف بالنسبة له . ذلك مثل ضريبة او بعض القذارة |
Probably shouldn't tell him that when I speak to him. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه. |
Or is it just your perception of him that changed? | Open Subtitles | أم أنه مجرد التصور الخاص بك له ان يتغير؟ |
Well, he's got swagger, people, I'll give him that. | Open Subtitles | حسناً، إنه مغرور يا قوم سأشهد له بذلك |
I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. | Open Subtitles | يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل. |
Honey, you have to tell him that this is not okay. | Open Subtitles | عزيزي يجب عليك أن تقول له بأن ذلك ليس جيداً |
Well, technically, I guess we gave him that scar. | Open Subtitles | فعلياً، أعتقد أن كلانا سبب له تلك الندبة |
Tell him that new APR weapons have already been brought to Kandahar. | UN | وقل له إن القذائف الجديدة الخارقة للمدرعات أحضرت بالفعل إلى قندهار. |
He got us this far. We owe him that much. | Open Subtitles | هو أنجحنا إلى الأن، و ندين له بهذا القدر |
We just called him that before we knew it. | Open Subtitles | أطلقنا عليه هذا الاسم قبل أن نعرف اسمه. |
Just 60 years ago, a doctor in this hospital would've called me crazy if I told him that he could see a developing fetus through the wall of the abdomen. | Open Subtitles | قبل 60 سنه طبيب في هذا المستشفى لقال لي بانني مجنون لو قلت له انه يمكن رؤية الجنين |
I can assure him that in fulfilling his challenging and responsible duties, he will have the support and full cooperation of the delegation of Hungary. | UN | وبوسعي أن أؤكد له بأنه سيحظى بدعم وتعاون وفد هنغاريا الكامل في أداء مهامه الصعبة والمسؤولة. |
Randy's uncle left him that car when he died last year. | Open Subtitles | عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى |
30 October 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that consultations were being held at the domestic level. | UN | 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل أن الدولة الطرف بصدد إجراء مشاورات على الصعيد الداخلي. |