"him that" - Translation from English to Arabic

    • له أن
        
    • له ذلك
        
    • له هذا
        
    • له ان
        
    • له بذلك
        
    • له أنه
        
    • له بأن
        
    • له تلك
        
    • له إن
        
    • له بهذا
        
    • عليه هذا
        
    • له انه
        
    • له بأنه
        
    • له هذه
        
    • الممثل أن
        
    It's important to him that people know what he's doing. Open Subtitles ومن المهم له أن الناس يعرفون ما يقوم به.
    Please, Gibbs, I just want to tell him that Sister Rosita, she bowled a 260 last month. Open Subtitles أردت أن أقول له أن الاخت روزيتا إنها حصلت على 260 البولينغ في رالشهر الماضي
    Whatever Ramiro told him that day shattered it, once and for all. Open Subtitles مهما قال راميرو له ذلك اليوم حطمه مرة واحدة وإلى الأبد
    Well, if his teachers told him that, then they Were wrong. Open Subtitles حسناً , اذا كانوا قالو له ذلك فهم على خطأ
    I built him that gun myself from scrap parts and old metal. Open Subtitles لقد بنيت له هذا السلاح نفسي من قطع الخردة والمعادن القديمة.
    Call and tell him that we're gonna need his help. Open Subtitles الدعوة واقول له ان نحن ستعمل بحاجة الى مساعدته.
    He left a wife and kid. I'm going. I owe him that. Open Subtitles لقد ترك زوجة و ابنة انا سأذهب لانى مدين له بذلك
    Assure him that my nephew and I will remember our friends. Open Subtitles أكد له أن إبن أخي و أنا سوف نتذكر أصدقاءنا
    Please tell him that our generation cannot function without the Internet. Open Subtitles أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت
    You sat here and told him that Frieda is more suitable? Open Subtitles كنتِ فقط جالسة لتقولي له أن فريدا مناسبة له أكثر؟
    I told him that's a lot to put on someone's wall. Open Subtitles لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم
    Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's Disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked. Open Subtitles قولي له أن هناك تفشي للايبولا او أية امراض آخري وكل من اتوا من خارج البلدة يجب فحصهم
    The man's got courage, you must grant him that. Open Subtitles الرجل يتحلى بالشجاعه عليك أن تضمن له ذلك
    I made a big mistake giving him that café. Open Subtitles لقد إرتكبت حماقةً كبيرةً بإعطائي له ذلك المقهى
    A few thousand to him, that's like a tax or some shit. Open Subtitles بعض الألاف بالنسبة له . ذلك مثل ضريبة او بعض القذارة
    Probably shouldn't tell him that when I speak to him. Open Subtitles ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه.
    Or is it just your perception of him that changed? Open Subtitles أم أنه مجرد التصور الخاص بك له ان يتغير؟
    Well, he's got swagger, people, I'll give him that. Open Subtitles حسناً، إنه مغرور يا قوم سأشهد له بذلك
    I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. Open Subtitles يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل.
    Honey, you have to tell him that this is not okay. Open Subtitles عزيزي يجب عليك أن تقول له بأن ذلك ليس جيداً
    Well, technically, I guess we gave him that scar. Open Subtitles فعلياً، أعتقد أن كلانا سبب له تلك الندبة
    Tell him that new APR weapons have already been brought to Kandahar. UN وقل له إن القذائف الجديدة الخارقة للمدرعات أحضرت بالفعل إلى قندهار.
    He got us this far. We owe him that much. Open Subtitles هو أنجحنا إلى الأن، و ندين له بهذا القدر
    We just called him that before we knew it. Open Subtitles أطلقنا عليه هذا الاسم قبل أن نعرف اسمه.
    Just 60 years ago, a doctor in this hospital would've called me crazy if I told him that he could see a developing fetus through the wall of the abdomen. Open Subtitles قبل 60 سنه طبيب في هذا المستشفى لقال لي بانني مجنون لو قلت له انه يمكن رؤية الجنين
    I can assure him that in fulfilling his challenging and responsible duties, he will have the support and full cooperation of the delegation of Hungary. UN وبوسعي أن أؤكد له بأنه سيحظى بدعم وتعاون وفد هنغاريا الكامل في أداء مهامه الصعبة والمسؤولة.
    Randy's uncle left him that car when he died last year. Open Subtitles عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى
    30 October 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that consultations were being held at the domestic level. UN 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل أن الدولة الطرف بصدد إجراء مشاورات على الصعيد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more