"him to go" - Translation from English to Arabic

    • أن يذهب
        
    • أن يرحل
        
    • ان يذهب
        
    • منه ان
        
    • ليذهب
        
    • لذِهاب
        
    • عليه للذهاب
        
    • أخبرته بأن يذهب
        
    • له للذهاب
        
    • لكي يذهب
        
    • منه العودة إلى
        
    He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. Open Subtitles لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم
    Perry hired him to go behind the Triad's back to kill Boris, knowing that they'd punish him for it. Open Subtitles بيري استأجرت له أن يذهب وراء ظهر ثالوث لقتل بوريس، مع العلم أن لديهم معاقبته على ذلك.
    Tell him to go fuck off, like I did with Mario. Open Subtitles قولي له أن يذهب إلى الجحيم كما قلت أنا لماريو
    You don't need him dead. You need him to go away. Open Subtitles إنّك لا تريده ميتاً، بل تريده أن يرحل بعيداً.
    I told him to go suck on somebody else's tit. Open Subtitles لقد اخبرته ان يذهب لكي يلعق حلمة شخص اخر
    SHE SAVE FOR him to go TO U.S. FOR A BETTER LIFE. Open Subtitles هي طلبت منه ان يذهب الى الولايات المتحدة . لحياة افضل
    Why would you tell him to go get dogs? Open Subtitles لماذا كنت أقول له ليذهب للحصول على الكلاب؟
    I don't want him to go. He can logic us to death. Open Subtitles لا أريده أن يذهب, يمكنه مجادلتنا حتى الموت ولكنه لن يذهب
    I told him to go up with Ahmad The girls sleep downstairs Open Subtitles أخبرته أن يذهب للأعلى مع أحمد. الفتاتان ستنامان معاً في الأسفل.
    He was hesitant, but I convinced him to go through with it. Open Subtitles كان مترددا، ولكن أنا مقتنع منه أن يذهب من خلال معها.
    Roman felt it was too dangerous for him to go, he might want to meet his daughter, so he sent me to check in, just to make sure she was okay, and at want for nothing. Open Subtitles ورأى الرومانى خطورة الامر بالنسبة له أن يذهب لقول انه يرغب في أن يرى ابنته ثم أرسلنى الى الاعتناء بها
    You told him to go get the cash, and then you killed him. Open Subtitles أنت قلت له أن يذهب للحصول على المال ثم قتلته
    And tell him to go to the Session judge's home and put in an emergency bail plea. Open Subtitles وقولي له أن يذهب إلى المحكمة ويطالب بكفالة الطوارئ
    Told him to go home. Wanna make sure he did. Open Subtitles أخبرته أن يذهب إلى المنزل أريد أن أحرص على أنه فعل
    I guess the only reason I would be extra nice is because I'm angry, and I just want him to go away so I don't have to deal with him anymore. Open Subtitles أظن أن السبب الذى يجعلنى أكثر لطفاً معه هو أن أكون غاضبه منه و أريده أن يرحل لكى لا أتعامل معه مرة أخرى
    It's not like I want him to go. He doesn't even look like a Noah. Open Subtitles أنا لا اُريدهُ أن يرحل إن شكلهُ لا يوحي أن إسمهُ نوا
    I want him to go through that kid's statement two more times. Open Subtitles اريد منه ان يأخذ أفاده هذا الشاب مرتين آخريتين
    What, were you waiting outside for him to go so you could barely miss him like you've been missing his phone calls? Open Subtitles ماذا , كنتي تنتظرينه بالخارج ليذهب حتى بالكاد يمكنك تفويته مثلما كنتي تفوتين إتصالاته الهاتفية ؟
    [Chuckles] So should we go call Jim and go tell him to go screw himself? Open Subtitles لذا يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ نداءَ جيِم ويَذْهبُ يُخبرُه لذِهاب البرغي بنفسه؟
    Maybe I can get him to go for the five. Open Subtitles ربما أستطيع الحصول عليه للذهاب لخمسة.
    You told him to go somewhere in his mind? Open Subtitles أخبرته بأن يذهب إلى مكان ما في عقله ؟
    Under no circumstances allow him to go to Lugash. Open Subtitles مهما كانت الظروف إسمح له للذهاب إلى لوجاش.
    Or it's the perfect night for him to go out,'cause no one would suspect that he's the actual Angel of Death! Open Subtitles أو أنها الليلة المثالية له لكي يذهب ويحصد الأرواح لأن لا أحد سوف يشك حقا ! أنه ملك الموت الفعلي
    Finally, I asked him to go back to his old girlfriend. Open Subtitles بالنهاية طلبت منه العودة إلى صديقته القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more