I'll bet she could get him to take a call from me. | Open Subtitles | أراهن انها يمكن ان تحصل له أن يأخذ مكالمة مني. |
I told him to take it down. He would not listen to me. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ عليه وقال انه لن يستمع لي |
Requests the Secretary-General to return to the Member States concerned the unspent cash contributions made to the sub-account for the rapid reaction capacity established pursuant to paragraph 15 of resolution 49/248 of 20 July 1995, and also requests him to take the necessary steps to close the sub-account; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد إلى الدول اﻷعضاء المعنية المساهمات النقدية غير المنفقة المقدمة إلى الحساب الفرعي لقدرة الرد السريع المنشأ عملا بالفقرة ١٥ مـــن القــــرار ٤٩/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، كما تطلب إليه اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹغلاق الحساب الفرعي؛ |
" 5. Endorses the suggestions of the Secretary-General to promote participation of the University in the Administrative Committee on Coordination and requests him to take further steps towards that end; | UN | " ٥ - تؤيد اقتراحات اﻷمين العام بتعزيز مشاركة الجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية وتطلب إليه اتخاذ المزيد من الخطوات لتحقيق هذه الغاية؛ |
Encourages the Secretary-General, during the planning and preparation of a peacekeeping operation, to take all possible measures at his disposal to facilitate rapid deployment, and agrees to assist the Secretary-General, wherever appropriate, with specific planning mandates requesting him to take the necessary administrative steps to prepare the rapid deployment of a mission; | UN | يشجع الأمين العام، على أن يتخذ خلال التخطيط لعمليات حفظ السلام والإعداد لها، التدابير الممكنة لتيسير سرعة الانتشار، ويوافق على مساعدة الأمين العام، حيثما اقتضى الأمر ذلك، عن طريق تفويضه بولايات محددة في مجال التخطيط، تطلب إليه أن يتخذ الخطوات الإدارية اللازمة للإعداد لسرعة انتشار البعثات؛ |
The judicial authorities refused to give him a copy of the verdict, and only permitted him to take some notes for the purpose of submitting an appeal. | UN | ورفضت السلطات القضائية إعطائه نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة ولم تسمح له إلاّ بتدوين بعض الملاحظات لأغراض الاستئناف. |
And in Alton's case, this tumor is allowing him to take that to the next level. | Open Subtitles | وفي وضع التون هذا الورم يسمح له لأخذ الأمور للمستوى التالي |
The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished him to take the action suggested by the representative of Canada. | UN | ٤ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود منه أن يتخذ الاجراء الذي اقترحه ممثل كندا. |
I asked him to take the map and go back with me | Open Subtitles | أنا طَلبتُ مِنْه ان ياخذ الخريطةِ ويَعُودُ مَعي |
What's in it for him to take this place? | Open Subtitles | ما هو عليه بالنسبة له أن يأخذ هذا المكان؟ |
Oddly enough, I convinced him to take a selfie. | Open Subtitles | ومن الغريب، وأنا مقتنع له أن يأخذ صورة شخصية. |
Of course, i don't want him to take it. | Open Subtitles | نظرة. وبطبيعة الحال، أنا لا أريد له أن يأخذ ذلك. |
-[Patrick Shea] My father mentioned that if they could build a sarcophagus big enough for him to take all of his toys with him, that's what he'd enjoy. | Open Subtitles | يذكر أن والدي له أن يأخذ كل من اللعب معه، وهذا ما عنيدا والتمتع بها. |
I just want him to take out the trash. | Open Subtitles | أنا فقط أريد له أن يأخذ من سلة المهملات. |
May make it easier for him to take last night's numbers. | Open Subtitles | قد يجعل من الأسهل بالنسبة له أن يأخذ أرقام الليلة الماضية. |
11. Requests the Secretary-General to return to the Member States concerned the unspent cash contributions made to the sub-account for the rapid reaction capacity established pursuant to paragraph 15 of General Assembly resolution 49/248 of 20 July 1995, and also requests him to take the necessary steps to close the sub-account; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد إلى الدول اﻷعضاء المعنية المساهمات النقدية غير المنفقة المقدمة إلى الحساب الفرعي لقدرة الرد السريع المنشأ عملا بالفقرة ١٥ مـــن قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، كما تطلب إليه اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹغلاق الحساب الفرعي؛ |
13. Welcomes the ongoing efforts of the Secretary-General to process outstanding contingent-owned equipment reimbursement claims, and requests him to take urgent steps to clear the backlog of such claims to enable speedier liquidation of the combined Forces; | UN | ١٣ - ترحب بما يبذله اﻷمين العام من جهود مستمرة لتسوية المطالبات المعلقة بشأن تسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات، وتطلب إليه اتخاذ خطوات عاجلة لتسوية المطالبات المتراكمة بحيث يتسنى اﻹسراع في تصفية القوات مجتمعة؛ |
Encourages the Secretary-General, during the planning and preparation of a peacekeeping operation, to take all possible measures at his disposal to facilitate rapid deployment, and agrees to assist the Secretary-General, wherever appropriate, with specific planning mandates requesting him to take the necessary administrative steps to prepare the rapid deployment of a mission; | UN | يشجع الأمين العام على أن يتخذ، خلال التخطيط لعمليات حفظ السلام والإعداد لها، جميع التدابير الممكنة لتيسير سرعة الانتشار، ويوافق على مساعدة الأمين العام، حيثما اقتضى الأمر ذلك، عن طريق تفويضه بولايات محددة في مجال التخطيط، تطلب إليه أن يتخذ الخطوات الإدارية اللازمة للإعداد لسرعة انتشار البعثات؛ |
Encourages the Secretary-General, during the planning and preparation of a peacekeeping operation, to take all possible measures at his disposal to facilitate rapid deployment, and agrees to assist the Secretary-General, wherever appropriate, with specific planning mandates requesting him to take the necessary administrative steps to prepare the rapid deployment of a mission; | UN | يشجع الأمين العام على أن يتخذ، خلال التخطيط لعمليات حفظ السلام والإعداد لها، جميع التدابير الممكنة لتيسير سرعة الانتشار، ويوافق على مساعدة الأمين العام، حيثما اقتضى الأمر ذلك، عن طريق تفويضه بولايات محددة في مجال التخطيط، تطلب إليه أن يتخذ الخطوات الإدارية اللازمة للإعداد لسرعة انتشار البعثات؛ |
Then we can find out who hired him, force him to take us to them. | Open Subtitles | عندها سنعرف من وظّفه و نجبره أن يأخذنا لعنده |
And they advised him to take a deal, but he kept insisting that he was innocent. | Open Subtitles | ، ونصحوه بأن يقبل بصفقة لكنه أصر على كونه بريئاً |
There would be nothing left for him to take. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء باقٍ له لكي يأخذه. |