"himself or to confess" - Translation from English to Arabic

    • نفسه أو على الاعتراف
        
    • مصلحته أو الاعتراف
        
    • نفسه أو الاعتراف
        
    (iii) not to be compelled to testify [against himself] or to confess guilt; and UN ' ٣ ' عدم إجباره على أن يشهد ]على نفسه[ أو على الاعتراف بارتكاب الجريمة؛ و
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    The Committee is unable to conclude, on the basis of the material made available to it, that the State party did not take the necessary steps to ensure that the right of the author's husband not to be compelled to testify against himself or to confess guilt was respected. UN ولا يمكن للجنة أن تستنتج، بناءً على ما قُدم إليها من معلومات، بأن الدولة الطرف لم تتخذ الخطوات الضرورية للتأكد من احترام حق زوج صاحبة البلاغ في ألاّ يُجبَر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالجُرم.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    In this regard, article 14, paragraph (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 67, paragraph (g), of the Statute of the Court clearly establish the guarantee that the accused will not be compelled to testify against himself or to confess guilt and may remain silent. UN وبهذا الخصوص، ترد في الفقرة الفرعية (ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة الفرعية (ز) من المادة 67 من النظام الأساسي للمحكمة إشارة واضحة الى كفالة ألا يكون المتهم مجبرا على التصريح بأشياء ضد مصلحته أو الاعتراف بالذنب وحقه في التزام الصمت.
    It concludes that there was no violation of the author's right not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN وتخلص إلى عدم وجود انتهاك لحق صاحب البلاغ في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بالجرم.
    (k) The accused has the right not to be compelled to testify against himself or to confess to guilt. UN )ك( للشخص المتهم الحق في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    (g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN (ز) ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    " (g) Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    In addition to the violations of article 14, paragraph 1, mentioned by other Committee members, he saw a further violation of the right to silence under article 14, paragraph 3, which provided that an accused person should not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 52- وبالإضافة إلى انتهاكات الفقرة 1 من المادة 14 التي ذكرها أعضاء اللجنة الآخرين فإنه يرى أن هناك انتهاكاً آخر للحق في التزام الصمت بموجب الفقرة 3 من المادة 14 التي تنص على عدم إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    (f) No one shall be compelled to testify against himself or to confess guilt; UN (و) لا يجوز أن يرغم أي شخص على الإدلاء بشهادة على نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب؛
    14. Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Under article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant, no person may be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN وتنص الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد على ألا يكره أي فرد على الشهادة على نفسه أو على الاعتراف بالذنب.
    (h) not to be compelled to testify against himself or to confess guilt. " UN )ح( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب " .
    The court has not respected the right " not to be compelled to testify against himself or to confess guilt " as established in article 14, paragraph 3, lit (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ولم تحترم المحكمة حق المتهم في " ألاّ يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب " على النحو المقرر في الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    " In this regard, article 14, paragraph (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 67, paragraph (g), of the Statute of the Court clearly establish the guarantee that the accused will not be compelled to testify against himself or to confess guilt and may remain silent. UN وبهذا الخصوص ترد في الفقرة الفرعية (ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة الفرعية (ز) من المادة 67 من النظام الأساسي للمحكمة إشارة واضحة إلى كفالة ألا يكون المتهم مجبرا على التصريح بأشياء ضد مصلحته أو الاعتراف بالذنب، وحقه في التزام الصمت.
    An accused person cannot, therefore, be compelled to testify against himself or to confess guilt. UN ومن ثم فلا يجوز إجبار الشخص على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more