"himself to death" - Translation from English to Arabic

    • نفسه حتى الموت
        
    • نفسه إلى الموت
        
    The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? Open Subtitles نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟
    Senator I was there, the man burned himself to death. Open Subtitles كنت موجوداً أيها السناتور حرق الرجل نفسه حتى الموت..
    No, he has, I'm afraid, ladies and gentlemen, literally drunk himself to death. Open Subtitles لا، لديه، وأخشى، السيدات والسادة، في حالة سكر حرفيا نفسه حتى الموت.
    We don't want a man crippled with illness who's worked himself to death. Open Subtitles لا نريد رجل بالشلل مع المرض الذي عملت نفسه حتى الموت.
    He's practically starved himself to death and realizes that disciplining the body through extreme self renunciation, aestheticism inflicting pain upon the body that doesn't solve the problem. Open Subtitles عملياً كان يقود نفسه إلى الموت وأدرك أن عقاب جسده بهذه الصورة المتطرفة لا يسبب سوي آلاماً جسدية لن تحل المشكلة
    And then bludgeoned himself to death,i suppose? Open Subtitles و هل قام بعدها بضرب نفسه حتى الموت , على ما أفترض ؟
    If we pick this tree half off him, he'll kick himself to death. Open Subtitles إذا رفعنا عنه هذه الشجرة بمقدار نصف انه سيركل نفسه حتى الموت
    Talk about box lunches man saw a porno flick once, where this guy got so carried away he humped himself to death. Open Subtitles تكلم عن الأطعمة المعلبة رأيت مرة خليعا يفقد عقله و قوس نفسه حتى الموت
    Evidently, the notorious gangster became locked in his car and ate himself to death. Open Subtitles من الواضح أن رجل العصابات الشهير حُبس داخل سيارته و أكل نفسه حتى الموت
    George Kimball will outlive us all, unless he worries himself to death. Open Subtitles جورج كيمبل سيعمر اكثر من جميعا الا اذا اقلق نفسه حتى الموت
    (sighs) God, I hope he's not drinking himself to death. Open Subtitles (تتنهد) الله، وآمل أن لا الشرب نفسه حتى الموت.
    The first great king of India starved himself to death in this cave, witness to the age-old injunction to pursue knowledge and liberation above all other things. Open Subtitles أول ملك عظيم من الهند تجويع نفسه حتى الموت في هذا الكهف، شاهدا على أمر قضائي القديمة إلى السعي وراء المعرفة والتحرر فوق كل الأمور الأخرى.
    But it's cool for my killer to have this modus operandi because when he forces the woman who's really him to eat herself he's also eating himself to death. Open Subtitles لأنه حين أجبر المرأة والتي هي في الحقيقة تمثله هو على أكل نفسها فإنه يأكل نفسه حتى الموت ...
    Strangled himself to death to enhance his own pleasure. Open Subtitles خنق نفسه حتى الموت لزيادة الإثارة
    He drank himself to death. Open Subtitles كان يشرب نفسه حتى الموت.
    He wouldn't drink himself to death. Open Subtitles إنه لن يُشرِب نفسه حتى الموت
    He wouldn't drink himself to death. Open Subtitles انه لن يُشرِب نفسه حتى الموت
    Starved himself to death. Open Subtitles جوع نفسه حتى الموت
    He's working himself to death. Open Subtitles هو شغّل نفسه حتى الموت
    Word about the cockroach infestation... and the deaths related to it has gotten out, and I think this man simply saw some cockroaches and scared himself to death. Open Subtitles كلمة حول إبتلاء الصرصور... والوفيّات تعلّقت بها صل خارج، وأعتقد هذا الرجل رأى البعض ببساطة الصراصير وأخافت نفسه إلى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more