"hina" - Translation from English to Arabic

    • هينا
        
    • وهينا
        
    • حنا
        
    Hina Jilani was also fired at but was not injured. UN كذلك أطلق النار على هينا جيلاني ولكنها لم تصب.
    Hina Jilani, Former member Fact-finding mission on Gaza, former Special Rapporteur on Human Rights Defenders UN هينا جيلاني، عضوة سابق في بعثة تقصي الحقائق في غزة، والمقررة الخاصة السابقة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Report submitted by Ms. Hina Jilani, Special Representative of the UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين
    She was given shelter at Dastak, an organization run by the legal aid team headed by Hina Jilani and Asma Jahangir. UN وقد احتضنتها منظمة داستاك التي يديرها فريق المساعدة القانونية برئاسة هينا جيلاني وأسماء جاهاندير.
    Report submitted by the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, Hina Jilani UN التقرير المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني
    Report submitted by the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, Hina Jilani UN التقرير المقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, Ms. Hina Jilani UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Hina Jilani has been the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders since the establishment of the mandate in 2000. UN تعمل هينا جيلاني بوصفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان منذ إنشاء الولاية في عام 2000.
    Report submitted by Ms. Hina Jilani, Special Representative of the UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين
    Report of Ms. Hina Jilani, Special Representative of the Secretary-General, UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام، عملاً
    Report submitted by Ms. Hina Jilani, Special Representative of Secretary-General on human rights defenders, pursuant to the UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين
    Hina Jilani, Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders UN هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Report by Ms. Hina Jilani, Special Representative of the Secretary-General UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين
    on the situation of human rights defenders, Hina Jilani UN المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Report submitted by Hina Jilani, Special Representative of the UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام
    Report of the Special Representative of the Secretary-General, Hina Jilani UN تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام
    Guest at 12 noon Ms. Hina Jilani, Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders UN ضيف الظهيرة السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    The delegation of Pakistan was headed by Hina Rabbani Khar, Minister for Foreign Affairs. UN وترأست وفد باكستان وزيرة الخارجية السيدة هينا رباني خار.
    Coming here every day won't make a difference, Hina. Open Subtitles المجيء إلى هنا كل يوم لن يحدث فرقا، يا هينا
    At New York University School of Law, my senior advisers Sarah Knuckey and Hina Shamsi have done superb work. UN وقد أدّت سارة كنوكي وهينا شمسي، كبيرتا مستشاريَّ في كلية الحقوق بجامعة نيويورك، عملاً رائعاً.
    At the conclusion of President Karzai's visit, a joint declaration outlining a common vision for peaceful bilateral relations was signed by the Foreign Minister of Afghanistan, Zalmai Rassoul and the Minister of State for Foreign Affairs of Pakistan, Hina Rabbani Khar. UN وعند ختام زيارة الرئيس كرزاي، وقّع وزير خارجية أفغانستان، رسول، ووزيرة الدولة للشؤون الخارجية في باكستان، حنا ربّاني كْهر، على إعلان مشترك يحدد رؤية مشتركة للعلاقات الثنائية السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more