"hiroshima and nagasaki" - Translation from English to Arabic

    • هيروشيما وناغازاكي
        
    • هيروشيما ونغازاكي
        
    • هيروشيما وناكازاكي
        
    • هيروشيما وناجازاكي
        
    • لهيروشيما وناغازاكي
        
    • هيروشيما وعمدة ناغازاكي
        
    • لهيروشيما وناغاساكي
        
    • فهيروشيما وناغازاكي
        
    • هيروشيما ونجازاكي
        
    • هيروشيما ونكازاكي
        
    • وهيروشيما وناغازاكي
        
    Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN ويبدو من هذه السياسات والممارسات أن الدرس المستخلص من كابوس هيروشيما وناغازاكي قد ذهب هباء.
    Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN ويبدو من هذه السياسات والممارسات أن الدرس المستخلص من كابوس هيروشيما وناغازاكي قد ذهب هباء.
    Upon his visit to Japan in 1981, His Holiness visited Hiroshima and Nagasaki and appealed for nuclear disarmament. UN وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي.
    We have witnessed the devastation caused by the atomic bombs dropped over Hiroshima and Nagasaki. UN وقد شهدنا ما خلفته من دمار القنبلتان الذريتان اللتان ألقيتا على هيروشيما ونغازاكي.
    Ambassador Sergio Duarte also was in attendance, along with two atomic bomb survivors from Hiroshima and Nagasaki. UN وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي.
    The deaths at Hiroshima and Nagasaki were a Holocaust as well, which is why we must remember them. UN إن مقتل الأشخاص الذين لقوا مصرعهم في هيروشيما وناغازاكي يشكل محرقة أيضا، ولذلك يجب أن نتذكرهم.
    The tragedies of Hiroshima and Nagasaki demonstrated the power of Little Boy and Fat Man. UN لقد أظهرت مأساتا هيروشيما وناغازاكي قوة القنبلتين النوويتين اللتين أُسقطتا على المدينتين.
    The international community has the right to be assured that the nightmare that was visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. UN وللمجتمع الدولي الحق في أن يؤكد له على أن الكابوس الذي عانى منه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحصل إطلاقا مرة أخرى.
    Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN إذ يبدو أن هذه السياسات والممارسات لم تستخلص أي درس من كابوس هيروشيما وناغازاكي.
    In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. UN وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت.
    We now know that the destructive capacity of the nuclear weapons used in Hiroshima and Nagasaki pales in comparison to those in current arsenals. UN إننا نعلم اليوم أن القدرة المدمرة للأسلحة النووية التي استخدمت في هيروشيما وناغازاكي لا ترقى إلى قوة الأسلحة المخزنة في الترسانات الحالية.
    In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. UN وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت.
    We now know that the destructive capacity of the nuclear weapons used in Hiroshima and Nagasaki pales in comparison to those in current arsenals. UN إننا نعلم اليوم أن القدرة المدمرة للأسلحة النووية التي استخدمت في هيروشيما وناغازاكي لا ترقى إلى قوة الأسلحة المخزنة في الترسانات الحالية.
    Hiroshima and Nagasaki atomic bomb exhibitions UN معارض عن القنبلة النووية في هيروشيما وناغازاكي
    Hiroshima and Nagasaki atomic bomb exhibitions UN معارض عن القنبلة النووية في هيروشيما وناغازاكي
    In 1945, Hiroshima and Nagasaki became the first two cities in human history to suffer indescribable nuclear devastation. UN وفي عام 1945 أصبحت هيروشيما وناغازاكي أول مدينتين في التاريخ البشري تعانيان من الدمار النووي الذي لا يوصف.
    With succeeding generations in this half-century, the extremely shocking experiences of Hiroshima and Nagasaki might very well be pushed to the edge of our memory. UN ومع توالي الأجيال في نصف هذا القرن، ربما تكون تجربتا هيروشيما وناغازاكي المروعتان للغاية قد أصبحتا طـي النسيان.
    Hospitality for United Nations disarmament fellows, Hiroshima and Nagasaki: UN استضافة زملاء اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح، هيروشيما وناغازاكي:
    This year marks the sixtieth anniversary of the bombing of Hiroshima and Nagasaki. UN ويمثل هذا العام ذكرى مرور ستين عاما على قصف هيروشيما ونغازاكي.
    In 2010, Mexico welcomed a delegation from the hibakusha project being carried out by Peace Boat, which included a group of 10 atomic bomb survivors from Hiroshima and Nagasaki. UN وفي عام 2010، رحبت المكسيك بوفد من مشروع هيباكوشا الذي تضطلع به منظمه سفينة السلام، كان يضم مجموعة من 10 من الناجين من انفجار القنبلتين الذريتين في هيروشيما وناكازاكي.
    The Hiroshima and Nagasaki experience were two isolated incidents three days apart. UN كانت تجربتا هيروشيما وناجازاكي حادثين مستقلين تفصل بينهما ثلاثة أيام.
    We must do it for peace, and with the vivid recollection of Hiroshima and Nagasaki never far way. UN وينبغي أن نفعل ذلك من أجل السلام، مستعيدين الذكرى الحية لهيروشيما وناغازاكي التي لم تغرب أبدا عن بالنا.
    At the ceremony, in front of numerous people from Japan and the world, the Mayors of Hiroshima and Nagasaki respectively deliver a peace declaration, appealing for peace and expressing the hope that nuclear weapons will never be used again. UN وفي هذا الاحتفال، وأمام جموع غفيرة من المواطنين اليابانيين ومن مختلف أنحاء العالم، يلقي عمدة هيروشيما وعمدة ناغازاكي بيانا بشأن السلام، يدعوان فيه إلى السلام ويعربان عن أملهما في ألا تستخدم الأسلحة النووية مرة أخرى.
    This year's participants -- who have been with us here during the First Committee session -- recently completed their visit to Hiroshima and Nagasaki, which I hope helped to provide an insight into the reality of the atomic bombings. UN وقد استكمل المشاركون هذا العام - الذين هم معنا الآن خلال دورة اللجنة الأولى - منذ فترة قريبة زيارتهم لهيروشيما وناغاساكي التي أرجو أن تكون قد ساعدتهم على التبصر في حقيقة استخدام القنابل الذرية.
    Hiroshima and Nagasaki are human tragedies which must never be allowed to happen again. UN فهيروشيما وناغازاكي هما مأساتان مُنيت بهما البشرية، يجب ألا يسمح أبدا بتكرارهما ثانية.
    I speak of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. UN وأتكلم عن قصف هيروشيما ونجازاكي بالقنبلة الذرية.
    After the bomb was dropped on Hiroshima and Nagasaki, Open Subtitles بعدما القيت القنبلة على هيروشيما ونكازاكي
    The educators lectured in Tokyo, Hiroshima and Nagasaki, on the necessity of weapons of mass destruction disarmament, especially nuclear disarmament. UN وألقى هؤلاء محاضرات في طوكيو وهيروشيما وناغازاكي عن ضرورة نزع أسلحة الدمار الشامل وخاصة نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more