"his activities in" - Translation from English to Arabic

    • أنشطته في
        
    • بأنشطته في
        
    • أنشطته المتعلقة
        
    • اﻷنشطة التي يضطلع بها في
        
    • أنشطته داخل
        
    • التي مارسها في
        
    The documents produced by the complainant do not show that he developed such a profile through his activities in Switzerland. UN ولا يتضح من الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى أن أنشطته في سويسرا تجعل منه شخصاً لـه هذه المواصفات.
    The documents produced by the complainant do not show that he developed such a profile through his activities in Switzerland. UN ولا يتضح من الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى أن أنشطته في سويسرا تجعل منه شخصاً لـه هذه المواصفات.
    The Committee notes that the complainant's claims about his activities in CERDEC are very vague, and that the statement of his alleged brother and president of CERDEC Russia-CIS does not establish a family relationship. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ عن أنشطته في رابطة إعادة إرساء الديمقراطية في الكونغو غامضة للغاية، وأن شهادة شقيقه المزعوم ورئيس الرابطة في روسيا لا يمكنها إثبات وجود صلة قرابة بينهما.
    According to the source, Dr. Mugraby had been threatened and intimidated in connection with his activities in defence of human rights. UN وأفاد المصدر أن الدكتور مغربي قد تعرض للتهديد والتخويف فيما يتصل بأنشطته في الدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    6. The Economic and Social Council, in its resolution 2014/6, requested the Special Rapporteur to submit to the Commission for Social Development at its fifty-third session an annual report on his activities in implementing the resolution. UN ٦ - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المقرِّر الخاص، في قراره 2014/6، أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ القرار.
    Nevertheless, the complainant has not established that his activities in Switzerland were sufficiently important to arouse the interest of the Congolese or Ivorian authorities at present. UN ومع ذلك، فإن صاحب البلاغ لم يقم الدليل على أن أنشطته في سويسرا كانت مهمة إلى حد إثارة اهتمام السلطات الكونغولية أو الإيفوارية.
    Belarus hoped that the representative of UNICEF would continue to pursue his activities in the country. UN وتود بيلاروس أن يواصل ممثل اليونيسيف أنشطته في بلدها.
    Chapter II summarizes his activities in 2000. UN ويوجز في الفصل الثاني أنشطته في عام 2000.
    He had continued his activities in Belarus after his departure for Ukraine. UN وواصل أنشطته في بيلاروس بعد مغادرته إلى أوكرانيا.
    He had continued his activities in Belarus after his departure for Ukraine. UN وواصل أنشطته في بيلاروس بعد مغادرته إلى أوكرانيا.
    Twenty-four hours later, he was interrogated about his activities in ADP. UN وبعد أربع وعشرين ساعة، استجوب عن أنشطته في الحزب.
    Twenty-four hours later, he was interrogated about his activities in ADP. UN وبعد أربع وعشرين ساعة، استجوب عن أنشطته في الحزب.
    The author claims that this clearly demonstrates that he is a person of interest to the Chinese authorities and that they are suspicious of his activities in Australia. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن ذلك يبيّن بوضوح اهتمام السلطات الصينية به وارتيابها في أنشطته في أستراليا.
    The author claims that this clearly demonstrates that he is a person of interest to the Chinese authorities and that they are suspicious of his activities in Australia. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك يبين بوضوح اهتمام السلطات الصينية به وارتيابها في أنشطته في أستراليا.
    There is no evidence that the Iranian regime has taken any measures against the complainant because of his activities in Switzerland. UN وليس ثمة ما يفيد باتخاذ النظام الإيراني أي إجراءات تُذكر ضد صاحب الشكوى بسبب أنشطته في سويسرا.
    Further, concern was expressed at allegations received indicating that Mr. Sonando's situation could have been linked to his activities in the promotion of human rights and fundamental freedoms. UN وفضلاً عن ذلك، أعرب عن القلق إزاء الادعاءات المستلمة التي تشير إلى أن حالة السيد سوناندو ربما ارتبطت بأنشطته في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    He was detained briefly in November 1996, following confiscation by the authorities of documents relating to his activities in the above-mentioned organization. UN واحتجز لمدة قصيرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بعد أن قامت السلطات بمصادرة وثائق تتعلق بأنشطته في إطار التنظيم المذكور.
    He was detained briefly in November 1996, following confiscation by the authorities of documents relating to his activities in the above-mentioned organization. UN واحتجز لمدة قصيرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بعد أن قامت السلطات بمصادرة وثائق تتعلق بأنشطته في إطار التنظيم المذكور.
    11. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Social Development at its fiftieth session an annual report on his activities in implementing the present resolution. UN 11 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    2. Encourages the High Commissioner to continue his activities in discharging his responsibilities under General Assembly resolution 48/141; UN ٢ - تشجع المفوض السامي على مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار مسؤولياته بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١؛
    In this particular case, the complainant has not demonstrated that he would be exposed to a substantial risk as a result of his activities in the association. UN وفي الحالة التي نحن بصددها، لم يُثبِت صاحب الشكوى أنه سيتعرض لمواجهة خطر محدد بسبب أنشطته داخل الرابطة.
    4.7 In the State party's opinion, there is no element in the author's escape from Turkey or in his activities in the Netherlands that provides substantial grounds for believing that he faces a personal risk of being tortured if he were to be returned in Turkey. UN 4-7 وترى الدولة الطرف أن هروب مقدم البلاغ من تركيا أو الأنشطة التي مارسها في هولندا ليس فيهما ما يشكل سببا وجيهاً للاعتقاد بأنه معرض بصفة شخصية لخطر التعذيب إذا ما تمت إعادته إلى تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more