"his analysis of" - Translation from English to Arabic

    • تحليله
        
    • وتحليله
        
    • بتحليله
        
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to refine his analysis of the factors affecting office space requirements and the assumptions used to estimate long-term requirements. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل.
    We concur with the Secretary-General in his analysis of the fundamental causes of conflict in Africa. UN ونتفق مع اﻷمين العام في تحليله لﻷسباب الرئيسية للنزاع في أفريقيا.
    his analysis of the question takes into account the aspects highlighted by the Joint Inspection Unit. UN وراعى في تحليله للمسألة الجوانب التي أبرزتها وحدة التفتيش المشتركة.
    I share his analysis of the progress made by the Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development. UN وأتفق معه في تحليله للتقدم الذي أحرزته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات إرساء السلام والحرية والديمقراطية وتحقيق التنمية.
    My gratitude also goes to the Secretary-General for his comprehensive account of the work of the United Nations and his analysis of the challenges facing our global community. UN وأود، كذلك، أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال الأمم المتحدة وتحليله للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي.
    Mr. Mazowiecki explained his working methods and current concerns, and the members of the Committee held a dialogue with him with regard to his analysis of the nature of the conflicts currently taking place in States on the territory of the former Yugoslavia. UN وشرح السيد مازوويتشكي أساليب عمله واهتماماته الحالية، وعقد أعضاء اللجنة حوارا معه فيما يتعلق بتحليله لطبيعة النزاعات الجارية حاليا في دول كائنة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    We fully agree with the contents of his report and with his analysis of the international situation. UN إننا نتفق كليا مع محتويات تقريره، ومع تحليله للوضع الدولي.
    In his analysis of this case, Gaja writes: UN وفي معرض تحليله لهذه القضية، كتب السيد غاجا ما يلي:
    In his analysis of the effects of the First World War on treaties, Tobin included a thorough review of this question. UN وقد ضمّن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة.
    The independent expert discusses some of these issues in his analysis of the development compact contained in his sixth report, as well as the earlier reports; UN ويتناول الخبير المستقل بعض هذه القضايا في تحليله للميثاق الإنمائي المندرج في تقريره السادس، وكذلك في التقارير الأسبق؛
    The Secretary-General has given us his analysis of the current global situation and has made a number of recommendations for our consideration. UN وقد عرض علينا الأمين العام تحليله للحالة العالمية الراهنة وقدم عددا من التوصيات للنظر فيها.
    Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education. UN وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم.
    I should like also to thank Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his analysis of the situation, presented from the point of view of his Government. UN أود أيضا أن أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على تحليله للحالة المعروض من وجهة نظر حكومته.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to continue to refine his analysis of the post-implementation requirements of Umoja, including options for the financing of the requirements. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تنقيح تحليله لاحتياجات أوموجا في مرحلة ما بعد التنفيذ، بما في ذلك الخيارات المتاحة لتمويل تلك الاحتياجات.
    The Foreign Minister of Norway had visited Myanmar two weeks previously, and his analysis of the situation coincided by and large with that of the Special Rapporteur. UN وكان وزير خارجية النرويج قد زار ميانمار قبل أسبوعين من ذلك التاريخ، واتفق تحليله للحالة بشكل عام مع تحليل المقرر الخاص لها.
    In the Advisory Committee’s view, the Secretary-General could have provided more detailed information in his report on his analysis of the various alternatives, as well as the costs and benefits of each option. UN وترى اللجنة أنه كان حريا بالأمين العام أن يقدم في تقريره معلومات أكثر تفصيلا بشأن تحليله لمختلف البدائل، فضلا عن تكاليف وفوائد كل خيار.
    In the context of planning, as part of the programme-planning, budget, monitoring and evaluation cycle, however, each attempt made by the Secretary-General to present his vision for the longer term, expressing his analysis of continuing problems and future challenges, has led to intense debate. UN غير أنه، في سياق التخطيط، وكجزء من دورة تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، فإن كل محاولة قام بها الأمين العام لعرض رؤيته على المدى الطويل، معبراً عن تحليله للمشاكل المستمرة والتحديات المستقبلية، أدت إلى مناقشة حادة.
    In this regard, on 25 August 2006, the independent expert sent them both a letter setting out his analysis of the situation and his recommendations. UN وفي هذا الصدد، وجه الخبير المستقل، في 25 آب/أغسطس 2006، رسالة إلى المتنافسين عرض فيها تحليله للموقف وتوصياته.
    246. In his analysis of the options, the CEO/Secretary expressed the view that there was no compelling need to enlarge the Board. UN 246 - وأعرب كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في تحليله للخيارات المتاحة عن اعتقاده بعدم وجود حاجة ماسة إلى زيادة حجم المجلس.
    32. Mr. Bengoa referred to his analysis of the relationship between minorities and territory, race and indigenous peoples. UN 32- وأحال السيد بنغوا إلى تحليله للعلاقة بين الأقليات والإقليم والعرق والشعوب الأصلية.
    In addition, my appreciation goes to the Secretary-General for his comprehensive account of the work of the Organization and his analysis of the challenges facing the global community. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن تقديري للأمين العام على استعراضه الشامل لأعمال المنظمة وتحليله التحديات التي يواجهها المجتمع العالمي.
    Mr. Mazowiecki explained his working methods and current concerns, and the members of the Committee held a dialogue with him with regard to his analysis of the nature of the conflicts currently taking place in States on the territory of the former Yugoslavia. UN وشرح السيد مازوويتشكي أساليب عمله واهتماماته الحالية، وعقد أعضاء اللجنة حوارا معه فيما يتعلق بتحليله لطبيعة النزاعات الجارية حاليا في دول كائنة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more