"his annual report to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • تقريره السنوي إلى الجمعية العامة
        
    In his annual report to the General Assembly on expenditures made from the improved CERF, the Cordinator should be required to provide justification for such exceptions for consideration of and future guidance by Member States. UN وينبغي أن يطلب إلى المنسق تقديم تبريرات لهذه الاستثناءات في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة بشأن نفقات الصندوق المحسن كي يتسنى للدول الأعضاء النظر فيها وتقديم توجيهاتها في المستقبل.
    In addition, the Secretary-General, in his annual report to the General Assembly at its sixty-first session, proposed that full employment and decent work for all be formally included as a new target under Millennium Development Goal 1. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أن يجري على نحو رسمي إدراج تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كغاية جديدة في إطار الهدف الإنمائي للألفية رقم 1.
    Furthermore, in his annual report to the General Assembly at its sixty-first session, the Secretary-General proposed to officially include full employment and creation of decent work for all as a new objective in the context of MDG 1. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين، أن تُدرج على نحو رسمي تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع بوصفه غاية جديدة في إطار الهدف الإنمائي 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Travel of the President to New York for consultations and to present his annual report to the General Assembly and the Security Council ($10,500); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٥٠٠ ١٠ دولار(؛
    9. Land-based activities leading to the degradation of oceans and coastal areas continue unabated in many regions, as noted by the Secretary-General in his annual report to the General Assembly. UN 9 - ولا تزال الأنشطة البرية التي تؤدي إلى تدهور المناطق البحرية والساحلية مستمرة على حالها في الكثير من المناطق كما أشار الأمين العام في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة.
    8. On 22 October 2010, the Special Rapporteur presented his annual report to the General Assembly (A/65/222). UN 8 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدّم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى الجمعية العامة (A/65/222).
    (a) Travel of the President to New York for consultations with the Secretary-General and to present his annual report to the General Assembly and the Security Council ($17,700); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٧٠٠ ١٧ دولار(؛
    Further assuring the independence of the Office, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services has the right to include in his annual report to the General Assembly " comment on the scope of his activities and the adequacy of resources for the purpose intended " (para. 28). UN ولزيادة تأكيد استقلال المكتب، يتمتع وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية بحق تضمين تقريره السنوي إلى الجمعية العامة " ملاحظاته على نطاق أنشطته ومدى كفاية الموارد لﻷغراض المقصودة " )الفقرة ٨٢(.
    (a) The President (Arusha/New York/Arusha): for consultations and to present his annual report to the General Assembly and the Security Council ($5,300); UN )أ( سفر الرئيس )أروشا/نيويورك/أروشا(: ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٣٠٠ ٥ دولار(؛
    (a) The President (Arusha/New York/Arusha): for consultations and to present his annual report to the General Assembly and the Security Council ($5,300); UN )أ( سفر الرئيس )أروشا/نيويورك/أروشا(؛ ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٣٠٠ ٥ دولار(؛
    In his annual report to the General Assembly on the work of the Organization (A/58/1), the Secretary-General had highlighted human trafficking as one of the scourges of the day, and had spoken of its severe impact on women and girls. UN وقد ركز الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة (A/58/1)، على الاتجار بالبشر باعتباره من بلايا هذا العصر، وتحدث عن أثره الشديد على المرأة والفتاة.
    96. In his annual report to the General Assembly (A/64/213), the Special Rapporteur on the human rights of migrants also drew attention to the interconnection between xenophobic and racist attacks against migrants and their non-national status. UN 96 - كما أن المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين استرعى، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة (A/64/213)، الانتباه إلى الارتباط بين الاعتداءات على المهاجرين بدافع من كراهية الأجانب والعنصرية وبين وضعهم كغير مواطنين.
    Mr. Valero Briceño (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The Bolivarian Republic of Venezuela expresses its thanks to Secretary-General Ban Ki-moon for having submitted his annual report to the General Assembly (A/65/1) on the work of the Organization. UN السيد باليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تعرب عن شكرها للأمين العام بان كي مون على تقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة (A/65/1) عن أعمال المنظمة.
    10. On 4 December 2012, the Special Rapporteur participated in a side event to the presentation of his annual report to the General Assembly (A/67/396) co-organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Permanent Mission of Germany in New York entitled " Targeted sanctions, human rights and due process - The future of the 1267/1989 Al-Qaida sanctions regime " . UN 10- وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، شارك المقرِّر الخاص في مناسبة عُقدت إلى جانب الاجتماع الذي قدم فيه تقريره السنوي إلى الجمعية العامة (A/67/396) شاركت في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والبعثة الدائمة لألمانيا في نيويورك بعنوان " الجزاءات المحددة الهدف، وحقوق الإنسان، والمحاكمة حسب الأصول القانونية - مستقبل نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة المنشأ بموجب القرار 1267/1989 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more