The author did not challenge the procedure by which his appeal was determined. | UN | ولم يطعن صاحب البلاغ في الإجراء الذي تم بموجبه البت في طعنه. |
On an unspecified date, his appeal was rejected by a Deputy Chairman of the Supreme Court. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفض نائب رئيس المحكمة العليا طعنه. |
The lawyer appealed this procedural violation and requested that the proceedings be restarted, however his appeal was rejected. | UN | وقد طعن المحامي في هذا الانتهاك الإجرائي وطلب البدء في الإجراءات من جديد، ولكن طعنه هذا رُفض. |
He appealed against the decision before the Immigration Appeal Division, but his appeal was rejected on the grounds of lack of jurisdiction. | UN | وطعن في القرار المذكور أمام قسم الاستئناف الخاص بالهجرة، غير أن استئنافه رُفض لعدم الاختصاص. |
He had appealed, and his appeal was currently being heard. | UN | وقد استأنف الحكم والنظر جار في استئنافه. |
The author did not challenge the procedure by which his appeal was determined. | UN | ولم يطعن صاحب البلاغ في الإجراء الذي تم بموجبه البت في طعنه. |
On an unspecified date, his appeal was rejected by a Deputy Chairman of the Supreme Court. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفض نائب رئيس المحكمة العليا طعنه. |
The lawyer appealed this procedural violation and requested that the proceedings be restarted, however his appeal was rejected. | UN | وقد طعن المحامي في هذا الانتهاك الإجرائي وطلب البدء في الإجراءات من جديد، ولكن طعنه هذا رُفض. |
With regard to defendant 1, his appeal was accepted with regard to two counts of rape, but was rejected with regard to the sentence and punishment. | UN | وفيما يتعلق بالمتهم الأول، قُبل طعنه فيما يتعلق بوقائع تهمة الاغتصاب. بيد أن طعنه رفض فيما يتعلق بالحكم والعقوبة. |
The author claims that he had requested the Court to be present when his appeal was examined, but the decision was taken in his absence. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه طلب من المحكمة النظر في طعنه حضورياً، لكنها اتخذت قرارها غيابياً. |
The author disagrees with the contention of the State party that the scope of his appeal was limited and that his submissions in appeal were brief. | UN | ويعترض صاحب البلاغ على ما ادعته الدولة الطرف من أن نطاق طعنه كان محدوداً وأن مرافعته في الاستئناف كانت مقتضبة. |
On 28 May 2010, his appeal was rejected by the Court, which found the complainant's explanation of the reasons for seeking asylum unconvincing. | UN | وفي 28 أيار/مايو 2010، رفضت المحكمة طعنه إذ ارتأت أن عرض صاحب الشكوى للأسباب التي دعته إلى التماس اللجوء عرض غير مقنع. |
Mr. Katanga challenged that decision, but his appeal was rejected by the Appeals Chamber on 24 March 2013. | UN | وطعن السيد كاتانغا في ذلك القرار، لكن دائرة الاستئناف رفضت طعنه في 24 آذار/مارس 2013. |
On 28 May 2010, his appeal was rejected by the Court, which found the complainant's explanation of the reasons for seeking asylum unconvincing. | UN | وفي 28 أيار/مايو 2010، رفضت المحكمة طعنه إذ ارتأت أن عرض صاحب الشكوى للأسباب التي دعته إلى التماس اللجوء عرض غير مقنع. |
his appeal was rejected by the Migration Court on 16 July 2007. | UN | ورفضت محكمة الهجرة طعنه في 16 تموز/يوليه 2007. |
his appeal was rejected on 30 December 2010. | UN | ورُفض طعنه في 30 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Fortunately for the judgement debtor in this case his appeal was allowed on facts. (See Annex VIII.) | UN | ومن حسن حظ المدين المحكوم عليه في هذه القضية أن استئنافه قد قبل استنادا إلى الوقائع. |
The author did not receive a reply to his enquiries and learned that his appeal was dismissed on 15 March 1990. | UN | ولم يتلق صاحب البلاغ ردا على استفساراته وعلم أن استئنافه قد رفض في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠. |
The said decision was appealed by the author and his appeal was rejected by a decision of Kostanay Municipal Court No. 2 of 21 September 2011. | UN | وقد استأنف صاحب البلاغ القرار ورفض استئنافه بموجب قرار محكمة بلدية كوستاناي الثانية الصادر بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر 2011. |
Secondly, he had not exhausted all domestic remedies, since his appeal was still being examined by the Court of Appeal. | UN | وتدفع ثانياً بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية، ذلك أن استئنافه لا يزال معروضاً على محكمة الاستئناف للنظر فيه. |
On 2 November 2004, his appeal was refused by the Refugee Review Tribunal. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، رفضت محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين الطعن الذي تقدم به صاحب الشكوى. |