"his appointment to" - Translation from English to Arabic

    • تعيينه في
        
    • أن عُين في
        
    • تعيينه لهذا
        
    Allow me also to congratulate Mr. Jayantha Dhanapala on his appointment to the post of Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. UN ولقد أبلغتني حكومة نيوزيلندا بأن المقدم وليامز سوف يُرقى إلى رتبة عقيد عند تعيينه في هذا المنصب.
    The Government of Argentina has informed me that Colonel de Vergara will be promoted to Major-General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة اﻷرجنتين أن العقيد دي فرغارا سيرقى الى رتبة لواء عند تعيينه في هذا المنصب.
    The Government of Germany has informed me that Colonel Buwitt will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة ألمانيا بأن العقيد بوفيت ستتم ترقيته إلى رتبة عميد لدى تعيينه في هذا المنصب.
    Members of the Security Council welcomed Mr. Petritsch's first briefing of the Council since his appointment to the post of the High Representative and reaffirmed their support for his efforts. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بأول إحاطة إعلامية يقدمها السيد بيتريتش للمجلس منذ أن عُين في منصب الممثل السامي وأعادوا تأكيد دعمهم لجهوده.
    We congratulate Mr. Sergio Duarte on his appointment to the position of High Representative and wish him success in his work. UN ونهنئ السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي، ونتمنى له التوفيق في عمله.
    He contends that the revocation of his appointment to the post of District Court judge breached his right under that article to access, on general terms of equality, to public service. UN ويزعم أن إلغاء تعيينه في وظيفة قاض بمحكمة محلية ينتهك حقه بموجب أحكام تلك المادة في أن تتاح لـه، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة.
    We congratulate Mr. Rogelio Pfirter on his appointment to the post of DirectorGeneral of OPCW. UN ونقدم تهانينا إلى السيد روجليو بفيرتر على تعيينه في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Prior to his appointment to the Dispute Tribunal, Judge Cousin served as presiding judge in the Administrative Appeals Court of Marseille. UN وقبل تعيينه في محكمة المنازعات، كان يعمل رئيسا لمحكمة الاستئناف الإدارية في مرسيليا.
    The Government of Finland has informed me that Colonel Vartiainen will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة فنلندا أن العقيد فارتيانن سيرفﱠع إلى رتبة عميد حال تعيينه في هذا المنصب.
    This is the first regular session of the General Assembly for our Secretary-General Kofi Annan since his appointment to that high office. UN هذه هي الدورة العادية اﻷولى للجمعية العامة بالنسبة ﻷميننا العام السيد كوفي عنان منذ تعيينه في هذا المنصب السامي.
    Prior to his appointment to the Dispute Tribunal, Judge Meeran was Circuit Judge and President of the Employment Tribunals for England and Wales from 2002 until December 2008. UN وقبل تعيينه في محكمة المنازعات، كان يعمل قاضيا في محكمة دورية ورئيسا لمحكمتي العمل في إنكلترا وويلز في الفترة من 2002 إلى 2008.
    He entered the ESSR on 10 April 1985 after his appointment to Paldiski. UN ودخل جمهورية إستونيا الاشتراكية السوفياتية في 10 نيسان/أبريل 1985 بعد تعيينه في بالديسكي.
    Before his appointment to WTO, Mr. Ouédraogo was for five years (1994 to 1999) the Minister of Foreign Affairs of his country. UN وقبل تعيينه في منظمة التجارة العالمية، شغل السيد ويدراوغو منصب وزير الخارجية في بلده لمدة خمس سنـوات (1994 الى 1999).
    2.3 On 24 April 1991, the author had a conversation with the Under-Secretary of State in the Ministry of Internal Affairs concerning his appointment to the higher rank. UN 2-3 وفي 24 نيسان/أبريل 1991، تحدث صاحب البلاغ مع وكيل وزارة الشؤون الداخلية وناقش معه مسألة تعيينه في الرتبة الأعلى.
    I also congratulate our new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe of Japan, on his appointment to this high post. UN كما أود أن أهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي ممثل اليابان، بمناسبة تعيينه في هذا المنصب الرفيع.
    The European Union also takes this opportunity to congratulate Boutros Boutros Ghali on his appointment to this important National Council for Human Rights and to wish him every success in his new office. UN كما ينتهز الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة لتهنئة بطرس بطرس غالي على تعيينه في هذا المجلس الوطني الهام لحقوق الإنسان، ويتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    First of all, I would like to extend a warm welcome and our congratulations to the newly appointed Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, on his appointment to the most important post in today's world. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن الترحيب الحار والتهنئة للأمين العام للأمم المتحدة المعين حديثا، السيد بان كي - مون، على تعيينه في أهم منصب في العالم اليوم.
    2.3 On 26 September 2000, the Chief Registrar sent the author the following letter together with the document of his appointment to the temporary post of District Court judge: UN 2-3 وفي 26 أيلول/سبتمبر 2000، أرسل كبير أمناء السجل إلى صاحب البلاغ الخطاب التالي إلى جانب وثيقة تعيينه في الوظيفة المؤقتة كقاضٍ بالمحكمة المحلية:
    Members of the Security Council welcomed Mr. Petritsch's first briefing of the Council since his appointment to the post of the High Representative and reaffirmed their support for his efforts. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بأول إحاطة يقدمها السيد بيتريتش للمجلس منذ أن عُين في منصب الممثل السامي وأعادوا تأكيد دعمهم لجهوده.
    I would most warmly welcome in our midst the just appointed Secretary-General of the Conference on Disarmament and the Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze, Director-General of the United Nations Office at Geneva, and congratulate him on behalf of the Conference and on my own behalf on his appointment to this important post. UN وأود أن أرحب ترحيباً حاراً بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الخاص للأمين العام الأمم المتحدة لدى المؤتمر الذي عين لتوه، بين صفوفنا، السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، وأن أهنئه باسم المؤتمر وباسمي شخصياً على تعيينه لهذا المنصب الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more