"his attitude" - Translation from English to Arabic

    • موقفه
        
    • سلوكه
        
    But his attitude towards the Aborigines was more benevolent. Open Subtitles لكن موقفه من السكان الأصليين كان أكثر لُطفاً
    Everyone has the right to determine her or his attitude towards religion and the State guarantees the equality of rights for everyone, irrespective of race, ethnicity, religion or beliefs. UN ولكل فرد الحق في تحديد موقفه من الدين، وتضمن الدولة لكل فرد المساواة في الحقوق، بصرف النظر عن عرقه أو انتمائه الإثني أو دينه أو معتقداته.
    At his trial, the court, considering his attitude of repentance, sentenced Pham Van Tuong to only 20 months of imprisonment. UN وفي أثناء محاكمته، وبعد أن نظرت المحكمة في موقفه من التوبة عما اقترف، حكمت عليه بالسجن لمدة 20 شهرا فقط.
    Considering we stole them in the first place, I can understand his attitude. Open Subtitles بافتراض اننا سرقناها منه في الأول، فيمكنني أن اتفهم سلوكه
    A quick jab to the right eye will adjust his attitude tremendously. Open Subtitles وخزة سريعة في العين اليمنى ستعدل سلوكه بشكل كبير
    The credibility gap between the Government and the Special Rapporteur is getting wider on account of his attitude. UN إن فجوة المصداقية بين الحكومة والمقرر الخاص آخذة في الاتساع بسبب موقفه.
    I wish he had the ability to check his attitude. Open Subtitles أتمنى لو كان لديه القدرة للتحقق من موقفه.
    I don't respect him as a person, with his attitude. Open Subtitles أنا دون ' ر أحترمه كشخص ، مع موقفه
    his attitude was like I didn't have an existence outside of what he was doing to me. Open Subtitles موقفه كان مثل لا وجود لي في خارج نطاق ماكان يفعله بي
    They drove alongside and rebuked him for his attitude. Open Subtitles و كانوا يقودون بجانبه و قاموا بتأنيبه على موقفه
    I sincerely believe that if his attitude was to crash into the White House... he could have accomplished it without any problem. Open Subtitles أعتقد بأمانة أنه أن كان موقفه بقصد ألتفجير داخل ألبيت ألأبيض كان سيتمكن من ذلك بسهولة
    It's difficult not to. his attitude is offensive. I wonder if he knows the Cold War is over. Open Subtitles إنه صعب , موقفه عدائي لقد جعلني أتسائل هل أنتهت الحرب البارده
    No, his attitude toward women is not a reflection on you or how you raised him. Open Subtitles كلا، موقفه ضد النساء ليس انعكاساً لكِ أو كيفية تربيتكِ له
    his attitude is poor. Open Subtitles موقفه ضعيف فهو يعتقد بأنه في معزل عن العالم،
    Once a man has children, for the rest of his life his attitude is: Open Subtitles ما إن يُرزق الرجل بأطفال فإن موقفه تجاه الحياة يكون كالآتي:
    513. In an additional question, the Committee indicated its serious concern about the high unemployment rate among young girls, as the first work experience of a person was crucial to her or his attitude towards employment generally. UN ٣١٥ - وفي سؤال اضافي، أبدت اللجنة قلقها البالغ بشأن ارتفاع نسبة البطالة لدى الفتيات، بما أن تجربة العمل اﻷولى بالنسبة الى أي شخص تعتبر حاسمة في تحديد موقفه ازاء مزاولة العمل بصفة عامة.
    Mr. Ezer Weisman, President of the State of Israel, also expressed his attitude towards his Government's decision in this respect saying that Mr. Netanyahu has switched off the light of peace in the region. UN كذلك أعرب السيد عازر وايزمان، رئيس دولة اسرائيل، عن موقفه تجاه قرار حكومته في هذا الشأن إذ قال إن نتنياهو أطفأ نور السلام في المنطقة.
    Mr. O'Flaherty said that his attitude to the proposed new system remained ambivalent but he was open to persuasion. UN 14- السيد أوفلاهرتي قال إن موقفه إزاء النظام الجديد المقترح يظل متأرجحاً لكنه على استعداد للاقتناع بغير ذلك من الحجج.
    He's back with the nursery group, but his attitude is now very different. Open Subtitles يعود مع مجموعة حاضنة لكن سلوكه مختلفٌ الآن
    Especially on the edge and I don't like his attitude. Open Subtitles خصوصا في المخاطر وأنا لا أحب طريقة سلوكه .
    Did you notice any changes in his attitude lately? Open Subtitles هل لاحظتَ , أيّ تغيّرات في سلوكه مؤخّراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more