In finding him here, I thought perhaps we would keep his company longer, but I was not privy to his birth certificate. | UN | أما وقد عدت إلى الالتقاء به هنا، فقد خِلت أننا سنستمتع بصحبته لفترة أطول، وما كنت مُطّلعاً على شهادة ميلاده. |
The legal capacity of a citizen arises at the time of his birth and terminates with his death. | UN | وتبدأ الأهلية القانونية للمواطن منذ ميلاده وتنتهي بوفاته. |
The thing is, I've never seen my son... since his birth | Open Subtitles | الامر برمته , انني لم ارى ابني ابداً منذ ولادته |
He was raised by courtesans since his birth, and finally met his father at the age of 8. | Open Subtitles | لقد تمت تربيته من قـبل المحضيـات منذ ولادته واخيراً قـابل والده عندما بـلغ الثـامنة من العمر |
The trial court refused to treat him as a minor and singled him out with the intention of arbitrarily determining the year of his birth, contrary to the evidence presented. | UN | وقد رفضت المحكمة معاملته كقاصرٍ وقد خصته بذلك بقصد تحديد سنة مولده تعسفاً وخلافاً للأدلة المقدمة. |
When I was a boy, I always assumed we were drinking to his birth. | Open Subtitles | عندما كنت فتى , دائما أفترضت بأننا كنا نشرب لميلاده |
Moreover, if the husband is/was a citizen of Malta, his birth certificate, his father's birth certificate and his parents' marriage certificate would be required. | UN | وفضلا عن ذلك، إذا كان الزوج مواطنا مالطيا حاليا أو سابقا، يجب تقديم شهادة ميلاده وشهادة ميلاد والده وشهادة زواج والديه. |
I've got his birth certificate. It's airtight. | Open Subtitles | حصلت على شهادة ميلاده إنه يمثل دليلاً قوياً |
But then it-it dawned on me that I saw his birth certificate in with some of the TM shit, and I-I... | Open Subtitles | لكن بعدها لاح لي أنني رأيت شهادة ميلاده مع بعض المعاملات القانونية وفكرت بإلقاء |
It contains all the details of every human being from the time of his birth until his death. | Open Subtitles | إنها تحتوى على كل التفاصيل الخاصة بكل كائن بشرى منذ ساعة ميلاده إلى ساعة موته |
The day your son was born, the FBI arrested you and you missed his birth. | Open Subtitles | اليوم الذي ولد به ابنك قام الاف بي آي باعتقالك وبذلك فوتت يوم ميلاده |
He didn't show me his birth certificate, so I, I'm, I'm not | Open Subtitles | ..لم يريني شهادة ميلاده, لذا, أنا, أنا لست |
This does not change when a person moves from the place of her/his birth. | UN | وهذا أمر لا يتغير عندما يرحل شخص ما عن مكان ولادته. |
The Bangladesh mission to Australia denied that he is a citizen of Bangladesh, having no record of his birth or citizenship. | UN | ونفت بعثة بنغلاديش لدى أستراليا أن يكون صاحب البلاغ مواطناً بنغلاديشياً لعدم توفر أية سجلات فيما يخص ولادته أو جنسيته. |
his birth will be registered immediately by his mother or a responsible person in the appropriate civil register. | UN | وتسجل والدته أو شخص مسؤول ولادته فورا في السجل المدني المناسب. |
But then I read somewhere that... a person's death is already predestined before his birth. | Open Subtitles | لكن بعدها قرأت ذلك في مكان ما أن أن الإنسان مُقدر له الوفاة بالفعل قبل ولادته |
And two, you aren't listed as the father on his birth certificate. | Open Subtitles | و ثانيا لأنك لست مدرجا بصفتك والده في شهادة ولادته |
Let me stand by His Holiness as I have stood by him since his birth. | Open Subtitles | دعني أقف إلى جانب صاحب القداسة كما فعلت منذ ولادته. |
He would be permitted to stay at the place of his birth, but he would neither be permitted to introduce any new religious system nor to set up any new monastery or monk body. | UN | وسيسمح له باﻹقامة في مكان مولده لكنه لن يسمح له بنشر أي نظام ديني جديد أو إنشاء أي دير أو تنظيم رهباني جديد. |
For centuries, Christian pilgrims have traced the footsteps of Jesus from his birth in Bethlehem to his death in Jerusalem. | Open Subtitles | لقرون, يتبع المسيحيون خطي المسيح من مولده في بيت لحم حتي وفاته في القدس. |
On his death it was found that he had instructed a trustee in his will to make life a little easier for the red headed men in the town of his birth. | Open Subtitles | وتم العثور على توصية عند وفاته بان يجعل الحياة اسهل للرجال ذوى الشعر الحمر فى بلدة مولده |
Or a spawning salmon... find the very source of his birth... from the cold, black depth of the mysterious sea? | Open Subtitles | او كيف يجد السلمون البياض المهاجر المصدر الاصلي لميلاده في البحر الاسود العميق البارد الغامض |
Etienne Tshisekedi was subsequently transferred to Kabeya Kamwanga, the village of his birth in Eastern Kasai. | UN | وتم نقل تشيسيكيدي بعد ذلك إلى كابيا كامونغا، مسقط رأسه في كازاي الشرقية. |
He's been asking people, hoping to trace that trait across the whole city to see if he can find his birth parents. | Open Subtitles | .. لقد كان يسأل الناس عن هذا على أمل أن يتتبع هذه .. الصفة حول المدينة ليرى إن استطاع إيجاد والديه الحقيقيين |
Bengal's great poet Rabindranath Tagore had expressed a dream of a world free of bigotry, hatred and oppression and, in that context, the Department should consider ways of honouring the 150th anniversary of his birth in 2011. | UN | إن شاعر البنغال العظيم رابيندراناث تاغور قد عبّر عن حلم بعالم خال من التعصب والكراهية والقمع، وفي هذا السياق ينبغي للإدارة أن تنظر في طُرق للاحتفال بالذكرى السنوية الـ150 لولادته في 2011. |