"his capacity as chairman of the" - Translation from English to Arabic

    • بوصفه رئيس
        
    • الدراسية بوصفه رئيسا
        
    • بصفته رئيس
        
    • بوصفه رئيساً
        
    • بوصفه رئيسا لحركة
        
    • بوصفه رئيسا للجنة
        
    He had addressed the Assembly in his capacity as Chairman of the Committee. UN وقال إنه خاطب الجمعية بوصفه رئيس اللجنة.
    The representative of France, in his capacity as Chairman of the Working Group of the Whole, made a statement. UN أدلى ممثل فرنسا، ببيان بوصفه رئيس الفريق العامل الجامع.
    The representative of France, in his capacity as Chairman of the Working Group of the Whole, made a statement. UN أدلى ممثل فرنسا، ببيان بوصفه رئيس الفريق العامل الجامع.
    14. On 14 May, Earl Stephen Huntley (Saint Lucia) opened the Seminar in his capacity as Chairman of the Seminar. UN 14 - في 14 أيار/مايو افتتح الأُرل ستيفن هنتلي (سانت لوسيا) الحلقة الدراسية بوصفه رئيسا لها.
    The representative of Malaysia read a message from the Prime Minister of Malaysia, in his capacity as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وقرأ ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Turkey read a message from the Foreign Minister of Turkey, in his capacity as Chairman of the Thirty-first Islamic Conference of Foreign Ministers. UN وقرأ ممثل تركيا رسالة من رئيس وزراء تركيا بوصفه رئيس المؤتمر الإسلامي الحادي والثلاثين لوزراء الخارجية.
    The representative of Nigeria read a message from the President of Nigeria, in his capacity as Chairman of the African Union. UN وقرأ ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا بوصفه رئيس الاتحاد الأفريقي.
    The representative of Bangladesh, in his capacity as Chairman of the Committee on Information, made a statement. UN وأدلى ببيان ممثل بنغلاديش، بوصفه رئيس لجنة الإعلام.
    * Transmitted by the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania in his capacity as Chairman of the African Group. UN * مرسل من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه رئيس المجموعة الافريقية.
    The Council also underlined the need to designate one of its members to serve as a focal person who would liaise with the Executive Secretary of ECA in his capacity as Chairman of the Governing Council Board and be responsible for the dissemination of relevant information pertaining to IDEP management. UN وأكد المجلس أيضا ضرورة تعيين أحد أعضائه للعمل بصفته منسقاً يقوم بالاتصال بالأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفه رئيس مجلس الإدارة والمسؤول عن نشر المعلومات ذات الصلة بإدارة المعهد.
    The Council recommended that the Executive Secretary of ECA, in his capacity as Chairman of the Governing Council, should be given the mandate to take all the necessary measures for the repositioning of IDEP, in close consultation with the other members of the Council. UN أوصى المجلس بأن يمنح الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بوصفه رئيس مجلس الإدارة، صلاحية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتصحيح مسار المعهد.
    The Council designated Mr. Maurice Doube, representative of Cameroon, as its focal person to serve as a link between the Executive Secretary of ECA in his capacity as Chairman of the Governing Council and other members of the Board. UN عين المجلس السيد موريس دوب، ممثل الكاميرون منسقا له ليكون صلة وصل بين الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفه رئيس مجلس إدارة المعهد والأعضاء الآخرين في المجلس.
    Gives the Executive Secretary of ECA, in his capacity as Chairman of the Governing Council, the mandate to take all the necessary measures for the repositioning of IDEP, in close consultation with the other members of the Council. UN يمنح الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بوصفه رئيس مجلس إدارة المعهد، صلاحية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتصحيح مسار المعهد بالتشاور عن كثب مع أعضاء المجلس الآخرين.
    126. In Goma the mission also discussed the local elections with Abbé Malu Malu in his capacity as Chairman of the Independent Electoral Commission. UN 126 - ناقش أعضاء بعثة مجلس الأمن في غوما أيضا مسألة الانتخابات المحلية مع الأب مالو مالو، بوصفه رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Addressing the Council in his capacity as Chairman of the Committee, he had expressed the latter's concerns about the Israeli incursion in Beit Hanoun, which had resulted in a dramatic loss of Palestinian civilian life, injuries and destruction of property. UN وخاطب المجلس بوصفه رئيس اللجنة فأعرب عن قلقها بشأن الغارة الإسرائيلية على بيت حانون التي أسفرت عن خسارة هائلة في أرواح المدنيين الفلسطينيين وإصابات وتدمير للممتلكات.
    Following consultations with MCC members and the Secretary-General, the Administrator in his capacity as Chairman of the MCC, has called for regular meetings to be held throughout 2000 with an agenda for strategic decision-making. UN وبعد التشاور مع أعضاء اللجنة والأمين العام، دعا مدير البرنامج، بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإداري، إلى عقد اجتماعات دورية خلال عام 2000 ووضع جداول أعمال لاتخاذ مقررات استراتيجية.
    His delegation associated itself with the statement made by the representative of Jordan in his capacity as Chairman of the working group on peacekeeping operations of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وقال إن وفده ينضم إلى ممثل اﻷردن في البيان الذي أدلى به بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة بلدان عدم الانحياز.
    11. On 20 May, Earl Stephen Huntley (Saint Lucia) opened the Seminar in his capacity as Chairman of the Seminar. UN 11 - في 20 أيار/مايو، افتتح الأُرل ستيفن هنتلي (سانت لوسيا) الحلقة الدراسية بوصفه رئيسا لها.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    Twenty-four speakers had taken the floor at the first meeting and over thirty at the second and he had participated in both debates in his capacity as Chairman of the Committee. UN وقال إن 24 متكلماً تكلموا في الجلسة الأولى وأكثر من 30 متكلماً تكلموا في الجلسة الثانية، وإنه هو شارك في المناقشات التي جرت في الجلستين بوصفه رئيساً للجنة.
    Malaysia wishes to support the statement by the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement. UN وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز.
    his capacity as Chairman of the Administrative Committee UN العامة من اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more