"his committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنته
        
    • وللجنته
        
    his Committee can lock down any debt, tax, spending bill we suggest. Open Subtitles يمكن لجنته على إغلاق أي دين، والضرائب، ومشروع قانون الإنفاق نقترح.
    He pointed out to critics that his Committee would probably follow Human Rights Committee practice and reserve self-determination for the State party reporting procedure or for Human Rights Council mechanisms. UN وأشار إلى النقد الموجّه إلى لجنته بأنها ستتبع ممارسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتترك مسألة تقرير المصير لإجراء الإبلاغ الخاص بالدول الأطراف أو لآليات مجلس حقوق الإنسان.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    his Committee was also in favour of the establishment of an international centre for conducting research on cleaning up the island. UN وقال إن لجنته تحبذ أيضا إنشاء مركز دولي لإجراء أبحاث تطهير الجزيرة.
    his Committee was in favour of broad and genuine participation by the population in the taking of decisions concerning the future use of the lands. UN وتؤيد لجنته مشاركة واسعة وحقيقية في عملية اتخاذ القرارات التي تتعلق باستخدام الأراضي في المستقبل.
    his Committee called for strengthened unity and better organization so that Vieques could be cleaned up and transferred to the people to whom it belonged. UN وقال إن لجنته تدعو إلى تعزيز وحدة الصفوف وتحقيق تنظيم أفضل لكي يتسنى تطهير بيكيس وإعادتها إلى أصحابها.
    Furthermore, the Steering Committee had requested his Committee to extend its cooperation in order to facilitate the implementation of commitments made by the Conference. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة التوجيهية من لجنته أن تتعاون معها من أجل تيسير تنفيذ الالتزامات التي تمخض عنها المؤتمر.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    Each reported on recent activities of his Committee and its panel of experts. UN وقدّم كل منهم تقريرا عن آخر ما اضطلعت به لجنته وفريق الخبراء التابع لها من أنشطة.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chairman of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    The Chair of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusion arrived at by his Committee. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس إحدى اللجان بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    We will not contest him in his Committee room. We will fight him on the front page. Open Subtitles نحن لن ننافسه في غرفة لجنته نحن سنحاربه في الصفحة الأولى
    his Committee had stressed the fundamental significance of space-derived information to sustainability management at all levels, as well as its potential contribution to policy development and implementation. UN وقد شددت لجنته على الأهمية الأساسية للمعلومات المستقاة من الفضاء بالنسبة للإدارة المستدامة على جميع المستويات، وكذلك مساهمتها في وضع السياسات وتنفيذها.
    Regarding further measures to harmonize and increase efficiency, his Committee was in touch with the other treaty bodies and learned about their best practices through the intercommittee meeting. UN وفيما يتعلق بتدابير أخرى للتنسيق وزيادة الفعالية، قال إن لجنته على اتصال مع سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات وهي تتعرّف على أفضل ممارساتها من خلال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    2. For almost half a century, his Committee had sought to bring the benefits of space technology to all humanity. UN 2 - وذكر أن لجنته ما فتئت تسعى، منذ ما يقرب من نصف قرن، إلى نقل منافع تكنولوجيا الفضاء إلى البشرية جمعاء.
    My special thanks go also to Mr. Peter Osvald, Chairman of the United Nations Trust Fund for South Africa, and his Committee for a well-accomplished mission. UN وأعرب عن شكري أيضا للسيد بيتـــر أوسفالـــد، رئيس صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا وللجنته على إنجاز المهمة جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more