"his communication was under" - Translation from English to Arabic

    • بلاغه
        
    At the same time, the State party was requested, pursuant to rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, not to expel the author to Bangladesh while his communication was under consideration by the Committee. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف، بموجب الفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، ألا تعيد مقدم البلاغ إلى بنغلاديش ما دام بلاغه قيد النظر.
    The State party was also requested, pursuant to rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, to defer the removal of the author to Turkey while his communication was under its consideration. UN وطُلب أيضا من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، أن ترجئ نقل مقدم البلاغ إلى تركيا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to expel the author to Chad while his communication was under consideration. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، عدم طرد مقدم البلاغ إلى تشاد أثناء قيامها بالنظر في بلاغه.
    At the same time, the State party was requested, pursuant to rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, not to expel the author to Turkey while his communication was under consideration by the Committee. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، ألا تطرد صاحب البلاغ إلى تركيا ما دام بلاغه قيد النظر.
    1.2 On 24 November 1997, in accordance with rule 86 of its rules of procedure, the Committee requested the State party to stay the execution of the author while his communication was under consideration. UN 1-2 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، طلبت اللجنة، وفقاً للمادة 86 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف وقف تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحق صاحب البلاغ بينما لا يـزال بلاغه قيد النظر.
    4. On 4 November 1996, the Committee, through its Special Rapporteur, transmitted the communication to the State party for comments and requested it not to expel the author while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤ - أحالت اللجنة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ عن طريق مقررها الخاص البلاغ إلى الدولة الطرف للتعليق عليه وطلبت منها عدم ترحيل مقدم البلاغ في الوقت الذي تقوم فيه اللجنة بالنظر في بلاغه.
    The State party was requested, under rule 86 of the Committee's rules of procedure, not to carry out the death sentence against the author while his communication was under consideration by the Committee. UN وطُلب من الدولة الطرف، بموجب المادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، ألا تنفذ عقوبة اﻹعدام ضد صاحب البلاغ أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    4. On 10 February 1995, the Committee, through its Special Rapporteur, transmitted the communication to the State party for comments and requested the State party not to expel the author while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف، عن طريق مقررها الخاص لكي تبدي تعليقات بشأنها وطلبت من الدولة الطرف أن لا تطرد مقدم البلاغ في أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    4. On 18 November 1997, the Committee, acting through its Special Rapporteur for New Communications, transmitted the communication to the State party for comments and requested the State party not to expel the author while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أحالت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، البلاغ إلى الدولة الطرف ﻹبداء تعليقاتها وطلبت إليها عدم طرد صاحب البلاغ ما دام بلاغه قيد نظر اللجنة.
    4. On 4 December 1996, the Committee, through its Special Rapporteur, sent the communication to the State party for comments and requested it not to expel the author while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤ - في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وجهت اللجنة عن طريق مقررها الخاص، البلاغ إلى الدولة الطرف ﻹبداء ملاحظاتها بشأنه وطلبت إليها عدم طرد مقدم البلاغ مادام بلاغه قيد الدراسة.
    The Committee, through its Special Rapporteur for New Communications, requested the State party on 4 December 1996 not to deport the author while his communication was under consideration. UN وطلبت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص بشؤون البلاغات الجديدة، من الدولة الطرف، في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٦١، عدم ترحيل مقدم البلاغ بينما يتم النظر في بلاغه.
    On 11 April 1996, the Human Rights Committee, through its Special Rapporteur for New Communications, requested the State party not to carry out the death sentence against Simpson while his communication was under examination by the Committee. UN وفي 11 نيسان/أبريل 1996، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان, عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة, إلى الدولة الطرف ألا تنفذ حكم الإعدام بحق السيد سيمسون خلال فترة نظر اللجنة في بلاغه.
    1.2 On 20 April 2000, the Committee forwarded the communication to the State party for comments and requested, under rule 108, paragraph 9, not to return the author to Somalia while his communication was under consideration by the Committee. UN 1-2 وفي20 نيسان/أبريل 2000، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها وطلبت إليها، بموجب الفقرة 9 من المادة 108، عدم إعادة مقدم البلاغ إلى الصومال أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    In a submission dated 21 November 2000, the State party informed the Committee that the petitioner would not be deported to his country of origin while his communication was under consideration by the Committee. UN وفى مذكرة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر2000، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن مقدم البلاغ لن يطرد إلى بلد المنشأ أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    In a submission dated 21 December 1999 the State party informed the Committee that the author would not be expelled to his country of origin while his communication was under consideration by the Committee. UN وفي رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 1999، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب البلاغ لن يرحّل إلى بلده الأصلي ما دامت اللجنة تنظر في بلاغه.
    4.1 On 14 February 1996, the Committee, acting through its Rapporteur for New Communications, requested the State party not to expel or deport the author to Sudan while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤-١ في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ طلبت اللجنة، عن طريق مقررها المعني بالبلاغات الجديدة، من الدولة الطرف عدم طرد مقدم البلاغ أو إبعاده إلى السودان، قبل أن تبت اللجنة في بلاغه.
    4. On 15 February 1996, the Committee, through its Special Rapporteur, transmitted the communication to the State party for comments and requested it not to expel the author while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤ - في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحالت اللجنة البلاغ، من خلال مقررها الخاص، إلى الدولة الطرف لتحصل على تعليقاتها وطلبت إليها عدم طرد مقدم البلاغ قبل انتهاء اللجنة من نظرها في بلاغه.
    1.3 In accordance with rule 86 of the Committee's rules of procedure, the Committee by note verbale of 22 January 1998 requested the State party not to carry out the death sentence against Mr. Howell while his communication was under consideration by the Committee. UN 1-3 ووفقاً للمادة 86 من النظام الداخلي للجنة فقد طلبت - في مذكرة شفوية مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 1998 - إلى الدولة الطرف عدم تنفيذ الحكم بالإعدام ضد السيد هوويل إلى أن تنظر اللجنة في بلاغه.
    On 7 July 2004, the author requested the Committee to issue a request for interim measures under rule 86 of its rules of procedure, asking the State party not to deport him while his communication was under consideration by the Committee. UN وفي 7 تموز/يوليه 2004، طلب صاحب البلاغ من اللجنة أن تُصدر التماساً باتخاذ تدابير مؤقتة بمقتضى المادة 86 من نظامها الداخلي تطلب فيه من الدولة الطرف عدم ترحيله ما دام بلاغه معروضاً على نظر اللجنة.
    4.1 On 16 September 1997 the Committee, acting through its Special Rapporteur for new communications, transmitted the communication to the State party for comments and requested the State party not to expel or deport the author to Jordan or Iraq while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤-١ في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ قامت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المكلف بالبلاغات الجديدة، بإحالة البلاغ إلى الدولة الطرف للتعليق عليها، وطلبت إلى الدولة الطرف عدم طرد أو ترحيل مقدم البلاغ إلى اﻷردن أو العراق أثناء نظر اللجنة في بلاغه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more