Mr. Smith is off to an energetic and productive start, and we value his contributions and support his recommendations on how best to advance the work of CTED. | UN | وقد بدأ السيد سميث بداية نشطة ومثمرة، ونقدّر إسهاماته ونؤيد توصياته عن أفضل السبل لدفع أعمال المديرية قدما للأمام. |
That is why, after almost 30 years, his contributions from the Chair are still vividly remembered and appreciated. | UN | ولذلك السبب، وبعد ثلاثين عاما تقريبا، ما زالت إسهاماته من مقعد الرئاسة تذكر بوضوح وتقدر. |
his contributions to the Organization, the international community and the multilateral system over these first five years are well known. | UN | إن مساهماته في المنظمة والمجتمع الدولي والنظام المتعدد الأطراف خلال السنوات الخمس الماضية معروفة جيداً. |
I thank the Ambassador of the People's Republic of China for his contributions to the work of the Conference on Disarmament. | UN | أشكر سفير جمهورية الصين الشعبية على مساهماته في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
his contributions were central to the clarification of terminology and identification of legal gaps in the context of displacement caused by the effects of climate change. | UN | وكان لمساهماته أهمية محورية في توضيح المصطلحات وتحديد الثغرات القانونية في سياق التشرد بسبب آثار تغير المناخ. |
his contributions have been appreciated by all. | UN | وقد أعرب الجميع عن تقديرهم لما قدمه من مساهمات. |
his contributions to strengthening regional cooperation have also extended to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) which promotes economic cooperation in the Asia-Pacific region. | UN | وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي. |
While much is still to be resolved, his contributions thus far to the reform process have started the ball rolling. | UN | ومع أن هناك الكثير مما لا يزال يتعين حله، فإن إسهاماته حتى الآن في عملية الإصلاح جعلت الكرة تبدأ بالتدحرج. |
He will long be remembered for his contributions to his country, to Africa and to the world. | UN | ولسوف نتذكره طويلا على إسهاماته لصالح بلده ولصالح افريقيا والعالم. |
We commend and thank Ambassador Lasserre for her astute leadership of the Human Rights Council, just as we commend and thank her predecessor, Ambassador Sihasak Phuangketkeow, for his contributions to advancing the work of the Council. | UN | ونود أن نشيد بالسفيرة لاسيري ونشكرها على قيادتها القديرة لمجلس حقوق الإنسان، كما نشيد ونشكر سلفها، السفير سيهاساك فواغكيتكيو، على إسهاماته في النهوض بعمل المجلس. |
We extend to him our best wishes and wish him success in all his future endeavours and like you, we will all miss his contributions, which have been very incisive and perceptive. | UN | وإننا نقدم له أطيب تمنياتنا ونرجو له النجاح في جميع مساعيه وأعماله في المستقبل، وأقول، كما قلتم أنتم أيضا، إننا سنفتقده ونفتقد إسهاماته التي كانت دائما واضحة قاطعة ومتبصرة للغاية. |
I also pay tribute to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, for his contributions to the effort to revitalize the Assembly. | UN | كما أشيد بالسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، على إسهاماته في جهد تنشيط الجمعية. |
I further wish to express our high appreciation to His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his contributions to the work of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا البالغ لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على إسهاماته في أعمال الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Indeed, his contributions and his leadership have played an important role in the progress that the Alliance has made in such a short time. | UN | وفي الحقيقة، إنّ مساهماته وقيادته أدّتا دوراً هاماً في التقدّم الذي أحرزه التحالف في هذه الفترة الوجيزة. |
I would like to thank Ambassador Danon very much for his contributions in this forum. | UN | فأود أن أشكر السفير دانون كثيراً على مساهماته في هذا المحفل. |
Let me conclude, by bidding a fond farewell to Ambassador Im Han-taek and to thank him for his contributions to our work here. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أقول كلمة وداع صادقة لسعادة السفير إيم هان - تايك وأن أشكره على مساهماته في عملنا هنا. |
We also thank the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Under-Secretary-General Sergio Duarte, for his contributions and efforts in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | كما نود أن نعرب عن الشكر للسيد سيرجيو دوارتي، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح، على مساهماته وجهوده في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The confidence with which these auditees viewed his contributions, was reconfirmed through his reappointment as the external auditor of both INTOSAI and WHO. | UN | وقد أعيد تأكيد الثقة التي تنظر بها الى مساهماته هذه الجهات التي يراجع حساباتها من خلال اعادة تعيينه مراجع حسابات خارجيا لكل من الانتوساي ومنظمة الصحة العالمية. |
In this chapter, the Special Rapporteur also makes available information concerning invitations for country visits and reports on the meetings he attended during the year, with a brief description of his contributions. | UN | ويعرض المقرر الخاص في هذا الفصل أيضاً معلومات تتعلق بالدعوات التي تلقاها للقيام بزيارات قطرية وتقارير عن الاجتماعات التي حضرها خلال السنة مع وصفٍ موجز لمساهماته. |
Mr. President, we share your regret at the departure of the distinguished Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, not only because of his wisdom and experience, but more importantly because of his contributions to and hard work for the Conference. | UN | سيدي الرئيس، إننا نأسف كما تأسفون لمغادرة معالي سفير تركيا، أحمد أوزومكو، ليس بسبب حكمته وحنكته فقط وإنما، وهذا أهم، نظراً لمساهماته في المؤتمر ولتفانيه في العمل من أجل المؤتمر. |
He expressed his gratitude to the Acting Chairman, the members of the bureau and the secretariat for all their efforts and paid tribute to the late Mr. Charry Samper for his contributions to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | وأعرب عن امتنانه للرئيس بالانابة ولأعضاء المكتب وللأمانة لكل ما بذلوه من جهود، وحيا ذكرى الراحل السيد تشاري سامبير لما قدمه من مساهمات في عمل اللجنة المخصصة. |
his contributions to strengthening regional cooperation have also extended to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) which promotes economic cooperation in the Asia-Pacific region. | UN | وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي. |
Let me begin by commending the efforts of the Secretary-General and his contributions to today's debate. | UN | وأود أن أبدأ بالثناء على جهود الأمين العام وإسهاماته في مناقشة اليوم. |