"his country attached great importance to" - Translation from English to Arabic

    • بلده يعلق أهمية كبيرة على
        
    • بلده يولي أهمية كبيرة
        
    • بلده يعلّق أهمية كبيرة على
        
    • بلده يعلق أهمية كبرى على
        
    • إن بلده يولي أهمية كبرى
        
    • بلده يولي اهتماما كبيرا
        
    He further stated that his country attached great importance to the partnership of UNICEF with other agencies, programmes and organizations. UN وأعلن كذلك أن بلده يعلق أهمية كبيرة على شراكة اليونيسيف مع وكالات وبرامج ومؤسسات أخرى.
    47. his country attached great importance to international discussions of migration flows and stood ready to engage in cooperation at all levels. UN 47 - وأعلن أن بلده يعلق أهمية كبيرة على المناقشات الدولية لتدفقات الهجرة وأنه يقف على استعداد للتعاون على كل المستويات.
    62. his country attached great importance to enhancing the safety and security of peacekeeping forces and United Nations personnel. UN 62 - وأضاف أن بلده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز سلامة وأمن قوات حفظ السلام وموظفي الأمم المتحدة.
    He further stated that his country attached great importance to the partnership of UNICEF with other agencies, programmes and organizations. UN وأفاد كذلك بأن بلده يولي أهمية كبيرة للشراكة بين اليونيسيف وسائر الوكالات والبرامج والمؤسسات.
    The representative of the Russian Federation said that his country attached great importance to the timely completion of the conversion project. UN وقال ممثل الاتحاد الروسي إن بلده يولي أهمية كبيرة لإتمام مشروع التحول في الموعد المحدد له.
    his country attached great importance to capacity-building, through international cooperation, to address the information gap in geophysical science, and to ensure the effective and equitable management of Africa's shared natural resources, including aquifers and aquifer systems. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلّق أهمية كبيرة على بناء القدرات من خلال التعاون الدولي، لسدّ فجوة المعلومات في العلوم الجيوفيزيقية، وكفالة الإدارة الفعالة والمنصفة للموارد الطبيعية المشتركة لأفريقيا، بما فيها مستودعات المياه الجوفية وشبكات مستودعات المياه الجوفية.
    his country attached great importance to the early establishment of the Court because it had been a direct victim of genocide during the long liberation struggle in 1971, in which many enforced disappearances had occurred. UN وقال إن بلده يعلق أهمية كبرى على إنشاء المحكمة في وقت مبكر لأنه كان ضحية مباشرة للإبادة الجماعية أثناء كفاحه الطويل من أجل التحرر في عام 1971، حيث حدث اختفاء الكثيرين قسراً.
    Finally, his country attached great importance to the follow-up to UNCTAD X and to the active participation of the LDCs, along with the other developing countries, in that process. UN 17- واختتم بيانه قائلاً، إن بلده يولي أهمية كبرى لمتابعة الأونكتاد العاشر وللمشاركة النشطة لأقل البلدان نموا، إلى جانب البلدان النامية الأخرى، في هذه العملية.
    his country attached great importance to the crucial question of debt, since its development efforts were severely hampered by the fact that almost half of its annual budget was spent on debt repayments. UN وأضاف قائلا إن بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الدين الحاسمة، لأن جهوده الإنمائية يعوقها بشدة ذهاب ما يقرب من نصف ميزانيته السنوية إلى سداد الدين.
    his country attached great importance to UNIDO, both as the leading agency of the United Nations system in the field of industrial development and as a global forum promoting the development of an effective industrial policy at the national and regional levels. UN وأضاف أن بلده يعلق أهمية كبيرة على اليونيدو بصفتها وكالة رائدة في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الصناعية ومنتدى عالميا يروج لصوغ السياسات الصناعية الفعالة على المستويين الوطني والإقليمي.
    his country attached great importance to the financing of scientific activities in strategic areas such as biotechnology. UN 55- وقال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على تمويل الأنشطة العلمية في مجالات استراتيجية من قبيل التكنولوجيا الأحيائية.
    One delegation said that his country attached great importance to the work being done by the United Nations Information Centre at Islamabad, stressing the need to further strengthen its effectiveness, and another paid tribute to the United Nations Information Centre at Sana'a. UN وقال أحد الوفود إن بلده يعلق أهمية كبيرة على الأعمال التي ينجزها مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في إسلام أباد مؤكدا ضرورة زيادة فعاليته، في حين أشاد وفد آخر بمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في صنعاء.
    31. Mr. Heinsberg (Germany) said that his country attached great importance to the participation of NGOs in the discussion process and looked forward to receiving the Canadian paper. UN 31 - السيد هاينسبرغ (ألمانيا): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية المناقشة، ويتطلع إلى الحصول على الورقة الكندية.
    63. Mr. Jaiswal (India) said that his country attached great importance to the achievement of a new, more just and more effective world information and communication order. UN 63 - السيد جيزوال (الهند): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال أكثر عدلا وفعالية.
    6. The representative of Egypt said his country attached great importance to UNCTAD's technical cooperation and reaffirmed the need to continue to adapt it to developing countries' needs, taking into account the financial situation in those countries. UN 6- وقال ممثل مصر إن بلده يعلق أهمية كبيرة على التعاون التقني للأونكتاد وأعاد التأكيد على ضرورة الاستمرار في تكييف هذا التعاون وفق حاجات البلدان النامية، أخذاً في الاعتبار الوضع المالي في تلك البلدان.
    12. The representative of France said his country attached great importance to the issue of competition law and policy, and more attention should be paid to it in UNCTAD. UN 12- وقال ممثل فرنسا إن بلده يعلق أهمية كبيرة على قضية قانون وسياسات المنافسة، وأن الأونكتاد ينبغي أن يولي هذه القضية مزيدا من الاهتمام.
    35. Mr. Yamanaka (Japan) said that his country attached great importance to oversight functions and commended the work of OIOS. UN 35 - السيد ياناكا (اليابان): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على وظائف الرقابة ويثني على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran said that his country attached great importance to regional cooperation in Asia and the Pacific. UN ٣٢- وقال ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية إن بلده يولي أهمية كبيرة للتعاون اﻹقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    39. Mr. HAHM (Republic of Korea) said that his country attached great importance to the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security. UN ٣٩ - السيد هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لدور اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    44. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that his country attached great importance to assistance in mine action because mines and explosive remnants of war continued to kill civilians and impeded the exploitation of natural resources. UN 44- السيد عبد العزيز (مصر): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام لأن الألغام والذخائر المتفجرة من مخلفات الحرب تظل تقتل المدنيين وتعوق استغلال الموارد الطبيعية.
    18. his country attached great importance to the work of UNIFEM, which it believed should be given more weight in the United Nations system. UN 18 - وقال إن بلده يعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة وأنه يعتقد بوجوب إعطائه وزناً أكبر في منظومة الأمم المتحدة.
    his country attached great importance to the timely reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلق أهمية كبرى على سداد تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الفرق في الوقت المناسب.
    17. Finally, his country attached great importance to the follow-up to UNCTAD X and to the active participation of the least developed countries (LDCs), along with the other developing countries, in that process. UN 17 - واختتم بيانه قائلا، إن بلده يولي أهمية كبرى لمتابعة الأونكتاد العاشر وللمشاركة النشطة لأقل البلدان نموا، إلى جانب البلدان النامية الأخرى، في هذه العملية.
    70. his country attached great importance to the interests of the landlocked developing countries, which were vulnerable as a result of their geographic placement, and it was committed to implementing the decisions and recommendations of the Almaty Programme of Action on transit transportation. UN 70 - وذكر أن بلده يولي اهتماما كبيرا لمصالح البلدان النامية غير الساحلية، التي تعتبر ضعيفة بسبب وضعها الجغرافي، وهو ملتزم بتنفيذ قرارات وتوصيات برنامج عمل ألماتي بشأن النقل العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more