"his deep appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • تقديره العميق
        
    • عن بالغ تقديره
        
    • عميق تقديره
        
    He also wishes to convey his deep appreciation to all representatives of civil society that cooperated with him throughout the visit. UN ويرغب أيضا في التعبير عن تقديره العميق لكافة ممثلي المجتمع المدني الذين تعاونوا معه طوال فترة زيارته.
    38. The representative of the League of Arab States expressed his deep appreciation to the staff of the Special Economic Unit for their continued work. UN ٨٣- وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره العميق لموظفي الوحدة الاقتصادية الخاصة على ما يضطلعون به من عمل مستمر.
    Finally, the President expressed his deep appreciation to the Bureau, delegations, experts and civil society representatives and to the Secretariat for their excellent cooperation and support to Kenya's presidency during the Conference. UN وفي الختام، أعرب الرئيس عن تقديره العميق للمكتب والوفود والخبراء وممثلي المجتمع المدني وللأمانة العامة لما قدموه من تعاون ودعم ممتازين لرئاسة كينيا خلال المؤتمر.
    He expresses his deep appreciation to the Government for the full cooperation extended by the authorities during the course of the mission. UN ويُعرب المقرِّر الخاص عن بالغ تقديره للحكومة لما أبدته السلطات من تعاونٍ كاملٍ معه خلال مدة البعثة.
    The President of the Conference expresses his deep appreciation to all delegations for the cooperation and the spirit of flexibility they demonstrated during his entire tenure. UN ويعرب رئيس المؤتمر عن عميق تقديره لجميع الوفود على تعاونها وعلى روح المرونة التي أظهرتها في أثناء مدة عمله بأكملها.
    He further informed the meeting that KOICA had made an additional contribution of $200,000 in 2008, and expressed his deep appreciation to KOICA in that regard. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع أيضا بأن الوكالة الكورية للتعاون الدولي قدَّمت إسهاما إضافيا قدره 000 200 دولار في عام 2008، وأعرب عن تقديره العميق للوكالة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The Secretary-General expressed his deep appreciation to the Frente POLISARIO for that gesture and to ICRC and all those who assisted in facilitating the repatriation. UN وأعرب الأمين العام عن تقديره العميق لجبهة البوليساريو على هذه البادرة وعن امتنانه للجنة الصليب الأحمر الدولية وجميع من ساعدوا في تيسير إعادة الأسرى إلى وطنهم.
    He wishes to express his deep appreciation to all of them, as well as to the Governments whose financial support has made the High Commissioner's field activities possible. II. General observations UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره العميق لهم جميعا بالإضافة إلى الحكومات التي جعل دعمها المالي تنفيذ الأنشطة الميدانية للمفوضية السامية ممكنا.
    Consequently, the Special Rapporteur would like to record his deep appreciation to the Government of Myanmar for its cooperation in facilitating his visit to the country and in responding to his requests for information and explanations. UN ولذلك يود المقرر الخاص أن يسجل تقديره العميق لحكومة ميانمار على تعاونها وعلى تيسيرها زيارته للبلاد واستجابتها لطلباته للحصول على معلومات أو توضيحات.
    The Special Rapporteur would like to record his deep appreciation to the Government of Myanmar for its cooperation in facilitating his visit to the country and in responding to his requests for information and explanation. UN ويود المقرر الخاص أن يسجل تقديره العميق لحكومة ميانمار على تعاونها بتيسيرها زيارته للبلاد وباستجابتها لطلباته للحصول على معلومات وتوضيحات.
    He expressed his deep appreciation to donor Governments and other donors who had contributed to the Fund so far, and appealed for even more generous contributions for next year. UN وأعرب عن تقديره العميق للحكومات المانحة والجهات المانحة الأخرى التي ساهمت في الصندوق حتى الآن، ودعا إلى تقديم مساهمات أكثر سخاء للعام القادم.
    225. The Special Representative wishes to express his deep appreciation to the international non-governmental organizations that have supported Rwanda since 1994. UN 225- يود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره العميق للمنظمات غير الحكومية الدولية التي دأبت على تقديم الدعم إلى رواندا منذ عام 1994.
    3. In his opening statement, Mr. Miklós expressed his deep appreciation to the Government of Sweden for the warm reception and very generous hospitality extended to participants and for the excellent facilities placed at their disposal. UN 3 - وفي كلمته الافتتاحية، أعرب السيد ميكلوس عن تقديره العميق لحكومة السويد للاستقبال الحافل والحفاوة البالغة التي غُمِرَتْ بها الوفود وللتسهيلات الممتازة التي وضعت تحت تصرفها.
    2. The Secretary-General wishes to express his deep appreciation to the Head and members of the Mission, including the dedicated teams of experts from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Health Organization. UN 2 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره العميق لرئيس البعثة وأعضائها، بمن فيهم الأفرقة المتفانية من خبراء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الصحة العالمية.
    Mr. Djismun Kasri (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed his deep appreciation to the Government and the people of Kenya for their hospitality in hosting the session. UN 20 - أعرب السيد دجيسمان كاسري (إندونيسيا)، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، عن تقديره العميق لحكومة وشعب كينيا على كرم ضيافتهم في استضافة الدورة.
    Mr. Cho Hyun (Republic of Korea) expressed his deep appreciation to Mr. Yumkella for his dedicated service as Director General and wished him all the best in his new role. UN 52- السيد تشو هيون (جمهورية كوريا): أعرب عن تقديره العميق للسيد يومكيلا لتفانيه في أداء مهام منصبه كمدير عام وتمنى له كل التوفيق في دوره الجديد.
    9. The Inspector wishes to express his deep appreciation to all those who assisted him in the preparation of this report, and particularly to those representatives of the Member States, management and staff who participated in the interviews, sent comments and willingly shared their knowledge and expertise in a climate of trust. UN 9 - ويود المفتش أن يعرب عن تقديره العميق لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وخصوصا لممثلي الدول الأعضاء، والإدارة والموظفين الذين شاركوا في المقابلات، وأرسلوا التعليقات وتبادلوا معه عن طيب خاطر معارفهم وخبراتهم في مناخ من الثقة.
    The Special Rapporteur would like to record his deep appreciation to the Government of Sri Lanka for its cooperation in facilitating his visit to the country and in responding to his requests for information and explanation. UN ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لتعاونها في تيسير زيارته للبلد وفي الاستجابة للطلبات التي تقدم بها للحصول على المعلومات وعلى اﻹيضاحات.
    In concluding, he reiterated his deep appreciation to the UNCTAD secretariat for its programme of assistance to the Palestinian people, who needed all types of assistance. UN 24- واختتم بيانه بالإعراب مجدداً عن بالغ تقديره لأمانة الأونكتاد على برنامجها لمساعدة الشعب الفلسطيني، الذي يحتاج إلى جميع أنواع المساعدة.
    On behalf of UNEP he expressed his deep appreciation to the representatives who had co-chaired the meetings of the consultative process and those Governments and other entities that had provided financial support. UN ونيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد أعرب عن عميق تقديره للممثلين الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية والحكومات والكيانات الأخرى التي قدمت لها الدعم المالي.
    On behalf of UNEP he expressed his deep appreciation to the representatives who had co-chaired the meetings of the consultative process and those Governments and other entities that had provided financial support. UN ونيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد أعرب عن عميق تقديره للممثلين الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية والحكومات والكيانات الأخرى التي قدمت لها الدعم المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more