On article 10, his delegation favoured option 1 and welcomed the new safeguard requiring the Security Council’s request to take the form of a resolution. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ويرحب بالضمان الجديد الذي يشترط أن يكون طلب مجلس اﻷمن في شكل قرار . |
In addition, his delegation favoured the recalculation of the scale on an annual basis. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحبذ وفده إعادة حساب الجدول على أساس سنوي. |
his delegation favoured the suggestion of the United Kingdom that the matter should be deferred to the fifty-fourth session and be referred to the Sixth Committee. | UN | وقال إن وفده يحبذ اقتراح المملكة المتحدة بتأجيل المسألة الى الدورة الرابعة والخمسين وإحالتها إلى اللجنة السادسة. |
his delegation favoured option 1 in the war crimes chapeau. | UN | وقال ان وفده يحبذ الخيار ١ في فاتحة جرائم الحرب . |
his delegation favoured that option, despite the risk that it would not automatically lead to the ultimate goal of universality. | UN | وقال إن وفده يؤيد ذلك الخيار بالرغم من احتمال عدم تأديته تلقائيا الى الهدف النهائي المتمثل في العالمية. |
Even though China's shipping industry was not happy with the entire list in paragraph 3, his delegation favoured its retention because the exceptions enumerated would actually resolve uncertainties in practice. | UN | ولإن كانت صناعة الشحن في الصين ليست سعيدة بالقائمة الكاملة الواردة في الفقرة 3 فإن وفده يؤيد الإبقاء عليها لأن الاستثناءات المسرودة تحل بالفعل أوجه عدم اليقين في الممارسة. |
Accordingly, his delegation favoured further consideration of the proposed draft articles by the Commission. | UN | ووفقاً لذلك، فإن وفده يحبذ المزيد من النظر في مشاريع المواد المقترحة من جانب اللجنة. |
On article 10, his delegation favoured the Security Council’s involvement. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ تدخل مجلس اﻷمن . |
With regard to war crimes his delegation favoured option 1 for the chapeau. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ للافتتاحية . |
On article 7 bis, his delegation favoured option 2. | UN | ٢٤ - وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ . |
Rather than adopting resolutions critical of particular countries year after year, his delegation favoured an approach based on dialogue, consultation and cooperation. | UN | وبدلا من اعتماد قرارات انتقادية لبلدان بعينها سنة تلو الأخرى، يحبذ وفده اتباع نهج يقوم على أساس الحوار والتشاور والتعاون. |
For that reason, his delegation favoured establishing a specific mission for that purpose, as provided for in the draft resolution. | UN | ولهذا السبب، يحبذ وفده إنشاء بعثة معينة لهذا الغرض، كما هو منصوص عليه في مشروع القرار. |
his delegation favoured a special system for reservations to human rights treaties, but that system must balance respect for the consensual basis of any treaty with the fundamental imperative of a human rights treaty. | UN | وقال إن وفده يحبذ نظاما خاصا للتحفظات بالنسبة لمعاهدات حقوق اﻹنسان، غير أن هذا النظام ينبغي أن يقيم التوازن بين احترام أساس التراضي ﻷي معاهدة والحتمية اﻷساسية لمعاهدة حقوق اﻹنسان. |
his delegation favoured adopting draft resolution A/C.3/48/L.49 as orally revised, and did not support any other proposed amendment. | UN | وقال إن وفده يحبذ اعتماد مشروع القرار A/C.3/48/L.49 بصيغته المنقحة شفويا، وأنه لا يؤيد أي تعديل آخر مقترح. |
his delegation favoured option I in article 7 bis. | UN | وقال ان وفده يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا . |
his delegation favoured the definition included in General Assembly resolution 3314 which represented the accumulated work of years. | UN | وقال ان وفده يحبذ التعريف الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ وهو ما يمثل اﻷعمال المتراكمة عبر السنين . |
his delegation favoured the retention of draft article 14, paragraph 2, in its current wording, with no distinction between liner and non-liner trade. | UN | وقال إن وفده يؤيد الاحتفاظ بالفقرة 2 من مشروع المادة بالصيغة الحالية بدون تمييز بين النقل البحري المنتظم وغير المنتظم. |
On the subject of reservations, in principle his delegation favoured allowing their formulation. | UN | وبالنسبة لموضوع التحفظات، فإن وفده يؤيد من حيث المبدأ السماح بصياغتها. |
Of the three options referred to under draft article 14, paragraph (a), his delegation favoured the third. | UN | ومن بين الخيارات الثلاثة المشار إليها بموجب الفقرة (أ) من مشروع المادة 14، فإن وفده يحبذ الخيار الثالث. |
his delegation favoured non-interference in the internal affairs of sovereign States. | UN | ويؤيد وفده عدم التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة. |
his delegation favoured a results-based approach to development and recommended that follow-up processes be put in place to remedy shortfalls in the achievement of international development goals. | UN | ويحبذ وفده اتباع نهج قائم على النتائج تجاه التنمية، ويوصي بأن تكون هناك عمليات متابعة لعلاج أوجه القصور في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية. |
his delegation favoured an approach which focused on those areas where the United Nations could add real value. | UN | ويؤيد وفد بلده اتخاذ نهج يركز على المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم قيمة حقيقية. |
As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. | UN | وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد. |
his delegation favoured retention of the item on the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-second session to be held in 2003. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003. |
his delegation favoured arrangements whereby staff made even nominal contributions to cover the expenses incurred by the Office. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الترتيبات التي يساهم الموظفون بموجبها في تغطية النفقات التي يتحملها المكتب ولو كانت مساهمة رمزية. |
his delegation favoured the solution used 50 years earlier for the original construction of the Secretariat building: interest-free loans. | UN | وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد. |
his delegation favoured adding to the first sentence of paragraph 4 a phrase pointing out the serious nuclear proliferation events that had taken place since the 2000 Review Conference. | UN | وإن وفده يحبذ أن تضاف إلى الجملة الأولى من الفقرة 4 عبارة تبيِّن أحداث الانتشار النووي الخطيرة التي حدثت منذ مؤتمر الاستعراض لعام 2000. |