"his delegation favoured" - Translation from English to Arabic

    • قال ان وفده يحبذ
        
    • يحبذ وفده
        
    • وقال إن وفده يحبذ
        
    • وقال ان وفده يحبذ
        
    • وقال إن وفده يؤيد
        
    • فإن وفده يؤيد
        
    • فإن وفده يحبذ
        
    • ويؤيد وفده
        
    • ويحبذ وفده
        
    • ويؤيد وفد بلده
        
    • قال إن وفده يفضل
        
    • عن تأييد وفده
        
    • وأضاف أن وفده يؤيد
        
    • وأعرب عن تفضيل وفده
        
    • وإن وفده يحبذ أن
        
    On article 10, his delegation favoured option 1 and welcomed the new safeguard requiring the Security Council’s request to take the form of a resolution. UN وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ويرحب بالضمان الجديد الذي يشترط أن يكون طلب مجلس اﻷمن في شكل قرار .
    In addition, his delegation favoured the recalculation of the scale on an annual basis. UN وإضافة إلى ذلك، يحبذ وفده إعادة حساب الجدول على أساس سنوي.
    his delegation favoured the suggestion of the United Kingdom that the matter should be deferred to the fifty-fourth session and be referred to the Sixth Committee. UN وقال إن وفده يحبذ اقتراح المملكة المتحدة بتأجيل المسألة الى الدورة الرابعة والخمسين وإحالتها إلى اللجنة السادسة.
    his delegation favoured option 1 in the war crimes chapeau. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار ١ في فاتحة جرائم الحرب .
    his delegation favoured that option, despite the risk that it would not automatically lead to the ultimate goal of universality. UN وقال إن وفده يؤيد ذلك الخيار بالرغم من احتمال عدم تأديته تلقائيا الى الهدف النهائي المتمثل في العالمية.
    Even though China's shipping industry was not happy with the entire list in paragraph 3, his delegation favoured its retention because the exceptions enumerated would actually resolve uncertainties in practice. UN ولإن كانت صناعة الشحن في الصين ليست سعيدة بالقائمة الكاملة الواردة في الفقرة 3 فإن وفده يؤيد الإبقاء عليها لأن الاستثناءات المسرودة تحل بالفعل أوجه عدم اليقين في الممارسة.
    Accordingly, his delegation favoured further consideration of the proposed draft articles by the Commission. UN ووفقاً لذلك، فإن وفده يحبذ المزيد من النظر في مشاريع المواد المقترحة من جانب اللجنة.
    On article 10, his delegation favoured the Security Council’s involvement. UN وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ تدخل مجلس اﻷمن .
    With regard to war crimes his delegation favoured option 1 for the chapeau. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ للافتتاحية .
    On article 7 bis, his delegation favoured option 2. UN ٢٤ - وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ .
    Rather than adopting resolutions critical of particular countries year after year, his delegation favoured an approach based on dialogue, consultation and cooperation. UN وبدلا من اعتماد قرارات انتقادية لبلدان بعينها سنة تلو الأخرى، يحبذ وفده اتباع نهج يقوم على أساس الحوار والتشاور والتعاون.
    For that reason, his delegation favoured establishing a specific mission for that purpose, as provided for in the draft resolution. UN ولهذا السبب، يحبذ وفده إنشاء بعثة معينة لهذا الغرض، كما هو منصوص عليه في مشروع القرار.
    his delegation favoured a special system for reservations to human rights treaties, but that system must balance respect for the consensual basis of any treaty with the fundamental imperative of a human rights treaty. UN وقال إن وفده يحبذ نظاما خاصا للتحفظات بالنسبة لمعاهدات حقوق اﻹنسان، غير أن هذا النظام ينبغي أن يقيم التوازن بين احترام أساس التراضي ﻷي معاهدة والحتمية اﻷساسية لمعاهدة حقوق اﻹنسان.
    his delegation favoured adopting draft resolution A/C.3/48/L.49 as orally revised, and did not support any other proposed amendment. UN وقال إن وفده يحبذ اعتماد مشروع القرار A/C.3/48/L.49 بصيغته المنقحة شفويا، وأنه لا يؤيد أي تعديل آخر مقترح.
    his delegation favoured option I in article 7 bis. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    his delegation favoured the definition included in General Assembly resolution 3314 which represented the accumulated work of years. UN وقال ان وفده يحبذ التعريف الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ وهو ما يمثل اﻷعمال المتراكمة عبر السنين .
    his delegation favoured the retention of draft article 14, paragraph 2, in its current wording, with no distinction between liner and non-liner trade. UN وقال إن وفده يؤيد الاحتفاظ بالفقرة 2 من مشروع المادة بالصيغة الحالية بدون تمييز بين النقل البحري المنتظم وغير المنتظم.
    On the subject of reservations, in principle his delegation favoured allowing their formulation. UN وبالنسبة لموضوع التحفظات، فإن وفده يؤيد من حيث المبدأ السماح بصياغتها.
    Of the three options referred to under draft article 14, paragraph (a), his delegation favoured the third. UN ومن بين الخيارات الثلاثة المشار إليها بموجب الفقرة (أ) من مشروع المادة 14، فإن وفده يحبذ الخيار الثالث.
    his delegation favoured non-interference in the internal affairs of sovereign States. UN ويؤيد وفده عدم التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة.
    his delegation favoured a results-based approach to development and recommended that follow-up processes be put in place to remedy shortfalls in the achievement of international development goals. UN ويحبذ وفده اتباع نهج قائم على النتائج تجاه التنمية، ويوصي بأن تكون هناك عمليات متابعة لعلاج أوجه القصور في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    his delegation favoured an approach which focused on those areas where the United Nations could add real value. UN ويؤيد وفد بلده اتخاذ نهج يركز على المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم قيمة حقيقية.
    As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. UN وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد.
    his delegation favoured retention of the item on the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-second session to be held in 2003. UN وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003.
    his delegation favoured arrangements whereby staff made even nominal contributions to cover the expenses incurred by the Office. UN وأضاف أن وفده يؤيد الترتيبات التي يساهم الموظفون بموجبها في تغطية النفقات التي يتحملها المكتب ولو كانت مساهمة رمزية.
    his delegation favoured the solution used 50 years earlier for the original construction of the Secretariat building: interest-free loans. UN وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد.
    his delegation favoured adding to the first sentence of paragraph 4 a phrase pointing out the serious nuclear proliferation events that had taken place since the 2000 Review Conference. UN وإن وفده يحبذ أن تضاف إلى الجملة الأولى من الفقرة 4 عبارة تبيِّن أحداث الانتشار النووي الخطيرة التي حدثت منذ مؤتمر الاستعراض لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more