The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع. |
The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن. |
The representative of El Salvador indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
40. Mr. Leu (Republic of Moldova) said that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | 40 - السيد ليو (جمهورية مولدوفا): قال أن وفده كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار. |
A statement was made by the representative of Malta who informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل مالطة الذي أبلغ اللجنة بأن وفد بلاده كان ينوي التصويت تأييدا لمشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1. |
A statement was made by the representative of Indonesia who informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution A/C.1/62/L.36 adopted at the 22nd meeting. | UN | أدلى ببيان ممثل إندونيسيا الذي أبلغ اللجنة بأن وفد بلده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار A/C.1/62/L.36 الذي اُعتمد في الجلسة 22. |
The representative of Australia informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button in error. | UN | وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ. |
Subsequently, the representative of Togo informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button instead. | UN | ثم أبلغ ممثل توغو اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ولكنه لم يضغط على الزر الصحيح. |
The representative of Bolivia stated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution as a whole, instead of abstaining. | UN | وذكر ممثل بوليفيا أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ككل بدلا من الامتناع عن التصويت. |
A statement was made by the representative of Mauritania who informed the Committee that his delegation had intended to vote against the draft resolution A/C.1/62/L.49/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل موريتانيا الذي أبلغ اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار A/C.1/62/L.49/Rev.1. |
209. At the same meeting the representative of Saudi Arabia stated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | 209- وفي الجلسة ذاتها، قال ممثل المملكة العربية السعودية إن وفده كان ينوي التصويت تأييداً لمشروع القرار. |
414. The representative of Pakistan stated that his delegation had intended to vote against the proposed amendments. | UN | 414- وقال ممثل باكستان إن وفده كان ينوي التصويت ضد التعديلات المقترحة. |
648. The representative of Egypt stated that his delegation had intended to vote against the proposed amendment. | UN | 648- وقال ممثل مصر إن وفده كان ينوي التصويت ضد التعديل المقترح. |
The representative of Singapore indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolutions I (item 35) and II (item 36). | UN | وأشار ممثل سنغافورة إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروعي القرار الأول (البند 35)، والثاني (البند 36). |
The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolutions I (item 55), II (item 56) and III (item 57). | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 55)، والثاني (البند 56)، والثالث (البند 57). |
The representative of Guinea indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolutions I (item 35), II (item 36) and III (item 37). | UN | وأشار ممثل غينيا إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 35)، والثاني (البند 36)، والثالث (البند 37). |
Statements were made by the representatives of Bolivia (who informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution A/C.1/63/L.36), India and the Sudan (who informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution A/C.1/63/L.36). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من بوليفيا (الذي أبلغ اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار A/C.1/63/L.36)، والهند والسودان (الذي أبلغ اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار A/C.1/63/L.36). |
41. Mr. Toktomushev (Kyrgyzstan) said that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | 41 - السيد توكتوموشيف (فيرغيزستان): قال إن وفده كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار. |
43. Mr. Seksenbayev (Kazakhstan) said that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution A/C.3/52/L.58, on human rights and terrorism, and asked that the necessary correction should be made to the record. | UN | ٤٣ - السيد سكسنباييف )كازاخستان(: قال إن وفده كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار A/C.3/52/L.58، بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب، وطلب إجراء التصويب اللازم في المحضر. |
A statement was made by the representative of Cambodia who informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution A/C.1/62/L.18/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل كمبوديا الذي أبلغ اللجنة بأن وفد بلاده كان ينوي التصويت تأييدا لمشروع القرار A/C.1/62/L.18/Rev.1. |
42. Mr. Al-Athba (Qatar) said that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution, not to abstain. | UN | 42 - السيد العتبة (قطر): قال إن وفد بلده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار وليس الامتناع. |