his delegation therefore supported the recommendation that the Secretariat should be strengthened within the bounds of the resources available in the Organization. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد التوصية بتعزيز الأمانة في حدود الموارد المتوافرة في المنظمة. |
his delegation therefore supported the Senior Advisory Group's efforts to review the issue of troop costs and prompt reimbursements. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد جهود فريق كبار المستشارين المبذولة لاستعراض مسألة تكاليف القوات والتسديد الفوري لها. |
his delegation therefore supported the efforts of UNCITRAL and its relevant working groups to elaborate an international instrument on electronic contracting. | UN | ولذلك يؤيد وفده الجهود التي تبذلها الأونسيترال، وأفرقة عملها ذات الصلة، من أجل وضع صك دولي بشأن التعاقد الإلكتروني. |
his delegation therefore supported the suggestion to limit the debate. | UN | وعليه فإن وفده يؤيد اقتراح وضع حدود للمناقشة. |
his delegation therefore supported the Moroccan, Namibian and Algerian positions concerning it. | UN | لذا فإن وفده يؤيد مواقف المغرب وناميبيا والجزائر في هذا الشأن. |
his delegation therefore supported the draft article as presented. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد مشروع المادة بصيغته المقترحة. |
his delegation therefore supported the recommendation of the Board of Auditors regarding regional coordination plans. | UN | ولذا فإن وفده يؤيد التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بشأن خطط التنسيق الإقليمي. |
his delegation therefore supported the Commission’s recommendation to the General Assembly that the draft articles should be adopted in the form of a declaration and that with their adoption the work of the Commission on the topic of nationality in relation to the succession of States should be considered concluded. | UN | ومن ثم فإن وفده يؤيد توصية لجنة القانون الدولي إلى الجمعية العامة بأن يعتمد مشروع المواد في شكل إعلان وأن يعتبر هذا الاعتماد اختتاما ﻷعمال لجنة القانون الدولي بشأن موضوع الجنسية في حالة خلافة الدول. |
his delegation therefore supported the draft convention under discussion and hoped that the General Assembly would adopted it as soon as possible. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد مشروع الاتفاقية قيد البحث ويأمل في أن تعتمده الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن. |
his delegation therefore supported the United States and other countries which had suggested that no definite date should be set for the conference of plenipotentiaries. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد الولايات المتحدة والبلدان اﻷخرى التي اقترحت عدم تقرير موعد محدد لمؤتمر المفوضين. |
his delegation therefore supported the proposal for the introduction of a new format of the medium-term plan as a framework for formulating biennial programme budgets. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد الاقتراح القاضي باﻷخذ بشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لوضع الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين. |
his delegation therefore supported the proposal that a decision to convene a conference in 1998 should be taken at the current session of the General Assembly. | UN | ولذلك يؤيد وفده الاقتراح الداعي إلى اتخاذ قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر في عام ١٩٩٨. |
his delegation therefore supported the idea of drawing up a list of qualified women who could be selected as special representatives. | UN | ولذلك يؤيد وفده فكرة إعداد قائمة بالنساء المؤهلات اللائي يمكن اختيارهن لمنصب الممثل الخاص. |
his delegation therefore supported the high priority given by the Department of Peacekeeping Operations to introducing an overarching quality assurance framework supported by guidance and training. | UN | ولذلك يؤيد وفده الأولوية العالية التي توليها إدارة عمليات حفظ السلام لوضع إطار شامل لتأكيد النوعية مدعوم بالإرشاد والتدريب. |
his delegation therefore supported the convening of a United Nations conference on international migration and development. | UN | وعليه فإن وفده يؤيد عقد مؤتمر للأمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية. |
his delegation therefore supported the recommendations of the Advisory Committee to that effect. | UN | لذا فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الاتجاه. |
his delegation therefore supported the inclusion of the item and would be happy to sponsor the resolution. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند وسيسعده أن يكون من مقدمي مشروع القرار. |
his delegation therefore supported the proposals contained in paragraph 129, in particular the delegation to the Office of authority to propose and manage its own financial and human resources. | UN | ولذا فإن وفده يؤيد المقترحات الواردة في الفقرة 129، ولا سيما تفويض المكتب سلطة اقتراح وإدارة موارده المالية والبشرية. |
his delegation therefore supported the view held by some members of the Commission that an international organization should be entitled to invoke an essential interest of its member States when claiming necessity. | UN | ومن ثم فإن وفده يؤيد وجهة النظر التي يؤمن بها بعض أعضاء اللجنة من أنه ينبغي لمنظمة دولية أن يحق لها أن تتوسل بحماية مصلحة أساسية لدولها الأعضاء لدى الادعاء بحالة الضرورة. |
his delegation therefore supported the mobilization of new resources to strengthen their institutional capacities. | UN | ولذا فوفده يؤيد تعبئة موارد جديدة لتعزيز قدراتها المؤسسية. |
his delegation therefore supported the establishment of a working group within the Sixth Committee to discuss the matter further. | UN | ولهذا فإن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة لمواصلة مناقشة هذا الموضوع. |
his delegation therefore supported the request for observer status. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلده طلب مركز المراقب. |
his delegation therefore supported the motion for the adjournment of the debate. | UN | وعليه فإن وفده يدعم اقتراح إرجاء المناقشة. |
his delegation therefore supported the proposal contained in the working paper of Canada (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.1) to hold annual meetings to take any necessary action on issues relating to the Treaty and to authorize the Bureau to call emergency sessions in the event of a threat to its integrity or viability. | UN | وأضاف أن وفد بلده يساند لذلك المقترح الوارد في ورقة العمل التي قدمتها كندا (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.1) بعقد اجتماعات سنوية لاتخاذ ما يلزم من الإجراءات بشأن المسائل المتعلقة بالمعاهدة، والإذن للمكتب بالدعوة إلى عقد دورات طارئة في حالة نشوء أي خطر يهدد سلامة المعاهدة أو قدرتها على الاستمرار. |
his delegation therefore supported the expert's 10-point action plan, particularly the appointment by the Secretary-General of a special representative on children and armed conflict. | UN | وقال إن وفده يؤيد لذلك خطة عمل الخبيرة المكونة من ١٠ نقاط، لا سيما تعيين اﻷمين العام لممثل خاص معني باﻷطفال والصراع المسلح. |
his delegation therefore supported the pursuit of dialogue in order to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ومن ثم يؤيد وفد بلده مواصلة الحوار من أجل التوصل إلى صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
his delegation therefore supported the Dominican Republic's proposal, on behalf of the Rio Group, and called upon States to demonstrate the political will to follow it through. | UN | وذكر أن وفده لهذا يؤيد اقتراح الجمهورية الدومينيكية، المقدم نيابة عن مجموعة ريو، ويدعو الدول إلى إثبات الإرادة السياسية لمتابعة هذا الاقتراح. |