With respect to the financing of the Court, his delegation was in favour of option 1 in article 104. | UN | ٣٦ - وفيما يتعلق بتمويل المحكمة ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في المادة ٤٠١ . |
his delegation was in favour of maintaining the work of the Special Committee in its current format. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لﻹبقاء على عمل اللجنة الخاصة بشكله الحالي. |
64. his delegation was in favour of work on modernizing domestic laws and institutions to enable jurisdictions to deal with the risks underlying the natural person insolvency. | UN | 64 - وقال إن وفده يؤيد العمل على تحديث القوانين والمؤسسات المحلية لتمكين السلطات القضائية من التعامل مع المخاطر الكامنة وراء إعسار الأشخاص الطبيعيين. |
For all those reasons, his delegation was in favour of keeping draft article 14 as it stood. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، يؤيد وفده مشروع المادة 14 كما هو. |
19. Mr. FRANCIS (Australia) said that his delegation was in favour of holding informal consultations on the matter. | UN | ١٩ - السيد فرانسيس )استراليا(: قال إن وفده يفضل عقد مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة. |
his delegation was in favour of creating a two-tier system consisting of two tribunals but advocated the discontinuation of the present consultative bodies. | UN | ويؤيد وفده إقامة نظام ثنائي المستوى يتألف من محكمتين، إلا أنه يدعو إلى وقف عمل الهيئات الاستشارية الحالية. |
9. his delegation was in favour of retaining the criterion " significant " as applying to harm in article 7. | UN | 9- وقال إن وفده يحبذ الاحتفاظ بمعيار " ذي شأن " الذي ينطبق على الضرر الوارد في المادة 7. |
his delegation was in favour of option 1 for article 7. | UN | ٠٧١- وقال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
his delegation was in favour of setting up a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly to study the most important aspects of the draft articles. | UN | وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية. |
With respect to article 102, paragraph 6, his delegation was in favour of the period of two full years. | UN | ٧١١- وفيما يتعلق بالفقرة ٦ من المادة ٢٠١ ، قال ان وفده يحبذ فترة السنتين الكاملتين . |
As for weapons, his delegation was in favour of option 2, though it did not insist on the inclusion of anti-personnel mines. | UN | وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ ، وان كان لا يصر على ادراج اﻷلغام المضادة لﻷفراد . |
With regard to acceptance of jurisdiction, his delegation was in favour of option 1 for article 7. | UN | ٦٢١- وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
50. his delegation was in favour of maintaining the current system of holding meetings in Vienna and New York. | UN | 50 - وأعرب عن تأييد وفده للإبقاء على النظام الحالي لعقد اجتماعات في فيينا ونيويورك. |
7. his delegation was in favour of basing the legal regime for unilateral acts on the 1969 Convention on the Law of Treaties. | UN | 7 - وأعرب عن تأييد وفده لإرساء النظام القانوني للأعمال الانفرادية على أساس اتفاقية قانون المعاهدات لعام 1969. |
his delegation was in favour of the introduction of the euro for purposes of reference and payment within UNIDO. | UN | ٩٣- وأعرب عن تأييد وفده لﻷخذ باليورو لﻷغراض المرجعية وأغراض الدفع داخل اليونيدو. |
his delegation was in favour of consensual initiatives. | UN | وقال إن وفده يؤيد المبادرات التوفيقية. |
his delegation was in favour of holding an international conference under United Nations auspices to prepare an organized response to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | كما يؤيد وفده عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد تصد منظم للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
With regard to the length of the 1996 session, his delegation was in favour of a short session, as in 1995. | UN | ٥١ - وفيما يتعلق بطول دورة عام ١٩٩٦، أشار الى أن وفده يفضل عقد دورة قصيرة كما حدث في عام ١٩٩٥. |
his delegation was in favour of reverting to the wording of article 90 of the United Nations Sales Convention. | UN | ويؤيد وفده العودة إلى صيغة المادة 90 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع. |
71. his delegation was in favour of expanding of the scope of the Convention. | UN | 71 - ومضى يقول إن وفده يؤيد توسيع نطاق الاتفاقية. |
his delegation was in favour of holding consultations, but not at the cost of deferring consideration of the item on decolonization. | UN | ووفده يؤيد المشاورات، ولكن ليس على حساب تأجيل النظر في البند المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
In that light his delegation was in favour of maintaining the alternating pattern of meetings in New York and Vienna. | UN | ومن ثم يحبذ وفده الإبقاء على نمط تناوب عقد الاجتماعات في نيويورك وفيينا. |
Therefore, his delegation was in favour of elaborating a comprehensive international convention banning human embryonic cloning for both reproductive and therapeutic purposes. | UN | ولذا فإن وفده يؤيد إعداد اتفاقية دولية شاملة تحظر استنساخ الأجنة البشرية للأغراض الإنجابية والعلاجية معاً. |
However, in view of the concerns of others, his delegation was in favour of the safeguards provided in option 1 for article 12, which it hoped would go some way towards meeting those concerns. | UN | بيد أنه في ضوء الشواغل التي أبدتها وفود أخرى ، فان وفده يحبذ الضمانات المنصوص عليها في الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ ويأمل في أن تسهم في تهدئة تلك الشواغل . |
his delegation was in favour of retaining the text as it stood. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الاحتفاظ بالنص كما هو. |