"his delegation was not" - Translation from English to Arabic

    • وفده غير
        
    • وقال إن وفده لا
        
    • فإن وفده لا
        
    • فإن وفده ليس
        
    • وقال إن وفده ليس
        
    • وفد بلده لا
        
    • وفد بلده ليس
        
    • ووفده غير
        
    • وفده لم يكن
        
    • قال إن وفده لا
        
    • وأضاف أن وفده لا
        
    • فوفده غير
        
    • وفد بلده غير
        
    • وفده ليس في
        
    • وفده ليست لديه
        
    However, his delegation was not convinced that a strict dividing line between temporal phases of the conflict was required. UN بيد أن وفده غير مقتنع بأن ثمة حاجة إلى وجود خط فاصل صارم بين المراحل الزمنية للنزاع.
    his delegation was not convinced that draft article 29 should be deleted, even after hearing the argument that consent by another State did not preclude wrongfulness; a provision on consent should be retained in the text. UN وقال إن وفده غير مقتنع بضرورة حذف مشروع المادة 29، حتى بعد أن سمع الحجة القائلة بأن رضا الدولة الأخرى لا ينفي عدم المشروعية؛ وينبغي الإبقاء في النص على حكم بشأن الرضا.
    his delegation was not rejecting either of the draft resolutions but only seeking to give delegations more time to consider them. UN وقال إن وفده لا يرفض أياً من مشروعي القرارين، إنما يسعى إلى منح الوفود المزيد من الوقت للنظر فيها.
    However, his delegation was not opposed to requesting the Commission to examine whether the establishment of such an international institution might be considered. UN ومع ذلك، فإن وفده لا يعترض على أن يطلب إلى اللجنة دراسة إمكانية النظر في إنشاء مؤسسة دولية من هذا القبيل.
    his delegation was not therefore in a position to agree to the new wording at the current meeting. UN ولذلك فإن وفده ليس في موقف يمكنه من الموافقة على الصياغة الجديدة في الجلسة الحالية.
    Moreover, his delegation was not persuaded that placing people under pressure was the way to achieve optimal resource use. UN وقال إن وفده ليس مقتنعا، فضلا عن ذلك، بأن تعريض الناس للضغوط هو الوسيلة لتحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد.
    Although his delegation was not at all opposed to the introduction of two holidays, it objected in principle to the way in which the decision had been taken. UN وأضاف أن وفد بلده لا يرفض البتة استحداث يومي عطلة ولكن لديه اعتراض مبدئي على الطريقة التي اتخذ بها القرار.
    However, his delegation was not fully satisfied; in particular, it deeply regretted the discontinuation of the special procedures on Belarus and Cuba. UN بيد أن وفد بلده ليس مرتاحا تماما؛ وعلى نحو خاص يأسف أسفا عميقا لوقف الإجراءات الخاصة فيما يتعلق ببيلاروس وكوبا.
    The representative of China stated that his delegation was not satisfied with the report and the explanations provided by the organization and proposed to take action on the suspension of status of the organization. UN وقال ممثل الصين إن وفده غير راض عن التقرير والتفسيرات المقدمة من المنظمة واقترح تعليق مركزها.
    his delegation was not certain what was expected of the Assembly. UN وأضاف أن وفده غير متأكد مما يتوقع من الجمعية.
    Understandably, there were several areas with which his delegation was not entirely satisfied. UN وبالطبع فإن وفده غير راضٍ تماماً عن عدة نقاط.
    his delegation was not trying to delay the proceedings, but, as it stood, the programme of work was meaningless. UN وقال إن وفده لا يحاول تأخير المداولات، غير أن برنامج العمل، في وضعه الحالي، لا معنى له.
    his delegation was not seeking the opinion of a Secretariat official on the issues raised in the Committee. UN وقال إن وفده لا يسعى إلى الحصول على رأي أحد المسؤولين بالأمانة العامة بشأن المسائل المثارة في اللجنة.
    53. his delegation was not opposed to including genocide in the list of crimes under the court's jurisdiction. UN ٥٣ - وقال إن وفده لا يعارض إدراج إبادة اﻷجناس في قائمة الجرائم الداخلة في إطار اختصاص المحكمة.
    Accordingly, his delegation was not opposed to the proposal by Armenia to delete the item from the General Assembly's agenda. UN وبناءً عليه، فإن وفده لا يعترض على مقترح أرمينيا بحذف البند من جدول أعمال الجمعية العامة.
    In any event, his delegation was not inclined to support the proposal, because it would be more cost-effective to spend the money on language training. UN وعلى أية حال، فإن وفده لا يميل إلى تأييد الاقتراح، ﻷن إنفاق المال على التدريب المتعلق باللغات سيكون أكثر كفاءة من حيث الكلفة.
    Therefore, his delegation was not in a position to support the request for inclusion of the item in the agenda of the current session. UN ولهذا فإن وفده ليس في وضع يسمح له بتأييد طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    his delegation was not entirely sure, and perhaps the Commission's question indicated that it, too, had doubts. UN وقال إن وفده ليس متأكداً بالكامل، وربما يشير سؤال اللجنة إلى أن لديها شكوكاً أيضاً.
    his delegation was not in favour of the appointment of the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN لذا فإن وفد بلده لا يؤيد تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    his delegation was not selective in its defence of human rights; it respected the Charter of the Organization and cooperated with United Nations bodies. UN وفد بلده ليس انتقائيا في دفاعه عن حقوق الإنسان؛ إنه يحترم ميثاق المنظمة ويتعاون مع هيئات الأمم المتحدة.
    his delegation was not satisfied that the Fund functioned in a transparent manner and wished to have further information on its future operation. UN ووفده غير راض بأن الصندوق يعمل بأسلوب شفاف ويرغب في أن تتوفر لديه معلومات أكثر عن عملياته المقبلة.
    his delegation was not initially persuaded that the new draft articles always struck the correct balance. UN وإن وفده لم يكن في البداية مقتنعا بأن مشاريع المواد الجديدة توفر دائما التوازن الصحيح.
    60. Mr. TELL (France) said that his delegation was not pleased with the general treatment of document A/CN.9/444/Add.2. UN 60 - السيد تيل (فرنسا): قال إن وفده لا يرى بعين الرضا الطريقة التي تناولت بها الوثيقة A/CN.9/444/Add.2 الموضوع عموما.
    his delegation was not in favour of the inclusion of item 166 in the agenda of the fifty-third session. UN وأضاف أن وفده لا يؤيد أدراج البند ٦٦١ في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    On the other hand, his delegation was not convinced of the usefulness of all the exclusionary criteria proposed in paragraph 156. UN ومن ناحية أخرى، فوفده غير مقتنع بفائدة جميع معايير الاستبعاد المقترحة في الفقرة ١٥٦.
    his delegation was not convinced, however, of the advisability of redeploying, rather than abolishing, the 13 posts. UN بيد أن وفد بلده غير مقتنع باستصواب نقل، وليس إلغاء، الـ 13 وظيفة.
    However, his delegation was not in a position to vote for a country-specific draft resolution and had abstained in the voting. UN واستدرك قائلاً إن وفده ليس في وضع يؤهله للتصويت مؤيداً مشروع قرار يستهدف بلداً معيَّنا وقد امتنع عن التصويت.
    Finally, the United States delegate expressed due process concerns since his delegation was not clear on exactly which violation the non-governmental organization was being sanctioned for. UN وفي الختام أعرب وفد الولايات المتحدة عن شواغل بشأن مراعاة الأصول القانونية لأن وفده ليست لديه فكرة واضحة عن الانتهاك المحدد التي تعاقب بسببه المنظمة غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more