"his diplomatic skills" - Translation from English to Arabic

    • مهاراته الدبلوماسية
        
    • ومهاراته الدبلوماسية
        
    • مهارته الدبلوماسية
        
    We are sure that, with his diplomatic skills, the Committee's deliberations will arrive at a fruitful outcome. UN وإنا لعلى ليقين من أنه بفضل مهاراته الدبلوماسية فإن مداولات اللجنة ستكلل بالنجاح.
    his diplomatic skills and extensive experience earned him welldeserved posts in other disarmament conferences. UN وبفضل مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة استحق بجدارة تقلد مناصب في مؤتمرات أخرى في مجال نز ع السلاح.
    his diplomatic skills have facilitated the effective handling of global threats to international peace and security. UN فقد استطاع بفضل مهاراته الدبلوماسية ما برح يعمل على التصدي بفعالية للتهديدات التي تواجه الأمن والسلم الدوليين.
    his diplomatic skills in mediation, his insightful and imaginative statements and interventions and his efforts aimed at fostering consensus will be remembered in this Council Chamber. UN ومهاراته الدبلوماسية في ميدان الوساطة وكذلك نظرته الثاقبة وبياناته وتدخلاته المبتكرة وجهوده الرامية إلى تعزيز توافق الآراء ستذكر على الدوام في هذا المحفل.
    his diplomatic skills and personal charm are widely admired. UN وتحظى مهارته الدبلوماسية وسحره الشخصي بإعجاب كبير.
    The Subcommittee recognized his efficient and constructive approach to the work of the Committee and in particular his diplomatic skills on sensitive topics. UN وسلمت اللجنة الفرعية بنهجه الكفؤ والبنّاء بشأن أعمال اللجنة، ولا سيما مهاراته الدبلوماسية في المواضيع الحساسة.
    Already his diplomatic skills have confirmed our conviction that he will be able to guide our deliberations to a successful conclusion. UN ولقد أكدت مهاراته الدبلوماسية اقتناعنا فعلا بقدرته على قيادة مداولاتنا إلى خاتمة ناجحة.
    He employed his diplomatic skills to the improvement of people's condition. UN ووظف مهاراته الدبلوماسية من أجل تحسين أحــــوال الناس.
    Ambassador Errera has made a significant contribution to the work of the Conference on Disarmament and we shall miss his diplomatic skills and friendly cooperation. UN لقد ساهم السفير ايريرا اسهاما هاما في عمل مؤتمر نزع السلاح وسوف نفتقد مهاراته الدبلوماسية وتعاونه الودي.
    In this time of change at the United Nations, his diplomatic skills will prove indispensable. UN وفي هذا الوقت، وقت التغيير في الأمم المتحدة، سيتبين لنا أن مهاراته الدبلوماسية كنز لا غنى عنه.
    his diplomatic skills and wide experience, particularly in the United Nations, will be a valuable asset for the success of this important session of the Assembly. UN إن مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة، وبصفة خاصة في اﻷمم المتحدة، ستكون ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية.
    Having sharpened his diplomatic skills through such invaluable experiences, Ambassador Kerim is well equipped to guide the Assembly at this critical juncture of the Organization. UN إن السفير كريم، بعد أن صقل مهاراته الدبلوماسية عبر تلك التجارب الثمينة، مؤهل كل التأهيل لتوجيه الجمعية في هذه الفترة الحاسمة من تاريخ المنظمة.
    I would like to say, however, how much we have benefited from his vast knowledge and experience in disarmament negotiations, his diplomatic skills and the managerial proficiency which he brought to the Conference. UN بيد أنني أود أن أقول إننا استفدنا فائدة جمة من معارفه وخبراته على صعيد التفاوض بشأن نزع السلاح ومن مهاراته الدبلوماسية وكفاءته الإدارية التي أفاد بها المؤتمر.
    The Kingdom of Swaziland is confident that his diplomatic skills and vast experience in international affairs will guide the work of the General Assembly to a successful conclusion as it faces the daunting task of reform and change. UN إن مملكة سوازيلند واثقة بأن مهاراته الدبلوماسية وخبرته الكبيرة في الشؤون الدولية ستحقق لأعمال الجمعية العامة نتائج ناجحة في المهمة الشاقة المتمثلة في الإصلاح والتغيير.
    He then chaired the first meetings of the new process, before finally handing over the reins in 2004, so that he could once again devote his diplomatic skills to the Conference on Disarmament. UN وترأس بعدئذ الاجتماعات الأولى للعملية الجديدة قبل أن يسلم في النهاية مقاليد الرئاسة في عام 2004 لكي يتمكن مرة أخرى من تكريس مهاراته الدبلوماسية لمؤتمر نزع السلاح.
    The many successes achieved during his tenure of office, especially in the reform of this Organization, attest to his diplomatic skills and his understanding of the problems which confront the Organization and our determined efforts to build a more just and humane international order that is responsive to the legitimate aspirations of all mankind. UN إن الكثير من أوجه النجاح التي تحققت أثناء ولايته، وخاصة فيما يتعلق بإصلاح هذه المنظمة، يشهد على مهاراته الدبلوماسية وفهمه للمشاكل التي تواجه المنظمة، وجهودنا التي تتسم بالتصميم على بناء نظام دولي أكثر عدالة وإنسانية، نظام يستجيب للتطلعات المشروعة للبشرية جمعاء.
    If I may use his expression, he “left no stone unturned”, and at last, thanks to his diplomatic skills and hard work, he found the right solution. UN وإذا سمحتم لي باستخدام هذه العبارة فإنه " حاول بكل وسيلة ممكنة " وتوصل في نهاية المطاف، بفضل مهاراته الدبلوماسية وعمله الدؤوب، إلى الحل الصحيح.
    Our Chairman’s intimate knowledge of disarmament and international security, his diplomatic skills, his sense of discipline and his good humour ensured that our work would be a fruitful, meaningful and interesting exercise. UN فمعرفة رئيسنا الوثيقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، ومهاراته الدبلوماسية وما يتحلى به من حسن الانضباط وروح مرحة كفلت لعملنا أن يكون ممارسة مثمرة وذات معنى ومثيرة للاهتمام.
    I salute the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tenacious leadership, his goodwill, and his diplomatic skills par excellence, which have been tested with great frequency since he took office a few years ago. UN وأحيي اﻷمين العام، سعادة السيد بطرس بطرس غالى، على قيادته الرشيدة ونيته الصادقة ومهاراته الدبلوماسية التي يضرب بها المثل والتي اختبرت كثيرا منذ توليه منصبه قبل بضع سنوات.
    He acknowledged in particular Mr. Vetere's dedication and commitment to the implementation of standards and norms, his diplomatic skills, his charisma and cooperative spirit, which encouraged the highest integrity and most professional behaviour among all those who crossed his path. UN وعبّر عن تقديره لتفاني السيد فيتيري والتزامه فيما يتعلق بتنفيذ المعايير والقواعد ومهاراته الدبلوماسية وقدرته القيادية وروحه التعاونية، مما شجّع على ظهور أعلى مستوى من النـزاهة وأرقى سلوك مهني لدى جميع الذين كانت لهم صلة به.
    Of course, our best parting gift to him would have been an agreement on expansion, but I am confident that his legacy will continue to be a tribute to his diplomatic skills and determination. UN ولا شك أن خير هدية كنا سنقدمها له يوم وداعه هو اتفاق على توسيع عضوية المؤتمر، ولكنني واثق من أن مآثره ستظل خير تعبير عن مهارته الدبلوماسية وعن قوة عزيمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more