"his duties in" - Translation from English to Arabic

    • مهامه في
        
    • مهام منصبه في
        
    • بمهامه في
        
    • واجباته في
        
    • بواجباته في
        
    • وظيفته في
        
    • مهام عمله في
        
    Unfortunately, Ambassador De Alba is not with us today, as he has had to return to his duties in Geneva. UN وللأسف، فإن السفير دي ألبا غير موجود معنا اليوم، حيث اضطر إلى العودة إلى مهامه في جنيف.
    As we look ahead in Haiti, we express our thanks for the efforts of Mr. Brahimi, the new Special Representative of the Secretary- General, as he begins his duties in Haiti. UN وإذ ننظر الى المستقبل في هايتي، فإننا نعرب عن شكرنا لجهود السيد الابراهيمي، الممثل الشخصي الجديد لﻷمين العام، وهو يبدأ مهامه في هايتي.
    24. On 8 October, my Special Representative for Iraq, Mr. Kobler, assumed his duties in Baghdad. UN 24 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر، تولى ممثلي الخاص للعراق، السيد كوبلر، مهامه في بغداد.
    Mr. Myat has assumed his duties in the Office of the United Nations Security Coordinator, which is also being reinforced to undertake the additional responsibilities. UN وقد تقلد السيد ميات مهام منصبه في مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، الذي يجري تعزيزه أيضا ليضطلع بمسؤوليات إضافية.
    I wish to take this opportunity to place on record my deep appreciation of Mr. Bota's dedication in carrying out his duties in Georgia over the past four years. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق لتفاني السيد بوتا في القيام بمهامه في جورجيا على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    It is a pleasure likewise to address our warmest congratulations to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for the effective manner in which he has carried out his duties in this world undergoing vast change, which requires increased commitment by our Organization. UN كذلك يسعدنا أن نتقدم بأحر التهاني للأمين العام، السيد بان كي - مون، على الطريقة الفعالة التي يؤدي بها واجباته في عالم يشهد تغييرات واسعة تتطلب من منظمتنا مزيدا من الالتزام.
    I wish to take this opportunity to place on record my deep appreciation of Mr. Harston's dedication in carrying out his duties in Haiti on behalf of the United Nations. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أسجل بالغ تقديري للسيد هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة.
    It was reported, however, in late December that a leader in the campaign against minorities in the Teslic area, a member of the notorious “Red Beret” paramilitary force, was relieved of his duties in the local civil defence organization. UN ولكن أفيد، في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر، بأن أحد زعماء الحملة ضد اﻷقليات في منطقة تيسليك، وهو عضو في قوة " القلنسوة الحمراء " شبه العسكرية المعروفة، أُقيل من وظيفته في منظمة الدفاع المدني المحلية.
    My Special Representative, Victor Angelo, took up his duties in N'Djamena on 7 March. UN وقد تولى ممثلي الخاص، فيكتور أنجيلو، مهامه في نجامينا في 7 آذار/مارس.
    The Chief Information Technology Officer was appointed and assumed his duties in late August 2007. UN وعُين رئيس تكنولوجيا المعلومات واستلم مهامه في أواخر آب/أغسطس 2007.
    The gracious and even-handed style with which he performed his duties in the Ad Hoc Group of the States Parties to the Biological Weapons Convention, as Friend of the Chair for Compliance Measures, has earned him well-deserved respect. UN والأسلوب الكريم والمنصف الذي أدى به مهامه في الفريق المخصص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بوصفه صديق الرئيس المعني بتدابير الامتثال قد منحه الاحترام الذي يستحقه تماما.
    Mr. Mwakawago is expected to assume his duties in Sierra Leone in early January 2004. UN ومن المتوقع أن يتسلم السيد مواكاواغو مهامه في سيراليون في مطلع كانون الثاني/يناير 2004.
    One month later, a United Nations Humanitarian Coordinator for Liberia took up his duties in Monrovia as head of the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office. UN وبعد ذلك بشهر، تولى منسق اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة لليبريا مهامه في منروفيا كرئيس لمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    1. Since taking up his duties in August 2003, the Special Rapporteur has addressed one or more main topics in each annual report. UN 1- تناول المقرِّر الخاص موضوعاً أساسياً واحداً أو أكثر في كل تقرير من تقاريره السنوية منذ تولِّيه مهامه في آب/أغسطس 2003.
    I should also like to thank Mr. Hédi Annabi, Special Representative of the Secretary-General, for his briefing today and for the work that he has done in Haiti since he assumed his duties in 2007. UN وأود أيضا أن أشكر السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام، على إحاطته الإعلامية اليوم، وعلى ما اضطلع به من أعمال في هايتي منذ تولى مهامه في عام 2007.
    Mr. von der Schulenburg recently took up his duties in Baghdad. UN وقد تسلم السيد فون دير شولنبرغ مؤخرا مهام منصبه في بغداد، وهو يتبع مباشرة ممثلي الخاص، أشرف قاضي.
    The MINURCAT Police Commissioner, Major General Gerardo Chaumont (Argentina), took up his duties in Chad on 9 August. UN وقد تولى مفوض شرطة البعثة، اللواء جيراردو تشاومونت (الأرجنتين) مهام منصبه في تشاد في 9 آب/أغسطس.
    The current Governor, Stuart Jack, assumed his duties in the Cayman Islands on 25 November 2005. UN وقد تولى الحاكم الحالي، ستيوارت جاك، مهام منصبه في جزر كايمان في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    A member of Parliament shall enjoy, during or in connection with the exercise of his duties in each Member State, the privileges accorded to the representatives of Member States under the League's charter and agreements. UN يتمتع عضو البرلمان أثناء أو بمناسبة قيامه بمهامه في كل دولة عضو بالامتيازات التي تمنح لممثلي الدول الأعضاء بمقتضى ميثاق الجامعة واتفاقياتها.
    8. In his report, the Secretary-General also informed the Security Council that on 29 October 2003, his new Special Representative for Western Sahara, Alvaro de Soto, had assumed his duties in Laayoune. UN 8 - وأعلم الأمين العام مجلس الأمن أيضا في تقريره بأن ممثله الخاص الجديد للصحراء الغربية، ألفارو دي سوتو بدأ الاضطلاع بمهامه في العيون.
    23. In accordance with rule 10 of its Rules of Procedure, each member of the Commission present at the eleventh session made a solemn declaration in regard to the performance of his duties in the Commission at a ceremony convened for the occasion. UN 23 - ووفقا للمادة 10 من النظام الداخلي للجنة، أدلى كل عضو من أعضائها الحاضرين في الدورة الحادية عشرة بإعلان رسمي فيما يتعلق بتأدية واجباته في اللجنة في احتفال أقيم لتلك المناسبة.
    They also take this opportunity to join you in expressing deep appreciation for the dedication with which Julian Harston has carried out his duties in Haiti on behalf of the United Nations. UN وهم أيضا يغتنمون هذه الفرصة لينضموا إليكم في اﻹعراب عن بالغ تقديرهم للسيد جوليان هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة.
    In this respect, the decision held that the author did not support the previous regime, as indicated by his desertion from the army; that his brother had been relieved of his duties in the Republican Guard and sentenced by the previous regime; and that the author's allegation that his family was a well-known Sunni family was not documented. UN وفي هذا الصدد، جاء في القرار أن صاحب البلاغ لم يكن يدعم النظام، وهو ما يؤكده فراره من الجيش؛ وأن شقيقه قد فُصل من وظيفته في الحرس الجمهوري وحاكمه النظام السابق؛ وأن ادعاء صاحب البلاغ بأن عائلته عائلة سنية معروفة لا تدعمه أية وثائق.
    Also, as can be seen from the configuration on the podium, Mr. Ivor Fung has just resumed his duties in Lomé as Director of the Africa Centre, after his two-year stint in the Democratic Republic of the Congo. UN كما استأنف للتو السيد ايفور فونغ، حسبما يتبين من التشكيلة على المنصة، مهام عمله في لومي مديرا لمركز أفريقيا، بعد قضائه مدة عامين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more