He was asked numerous personal questions about his education, employment and family. | UN | وسُئل العديد من الأسئلة الشخصية حول تعليمه وعمله وأسرته. |
As Geoffrey Charles's godfather, I will of course be responsible for the cost of his education until he completes university. | Open Subtitles | كالأب الروحي لجوفري تشارلز بالطبع سأكون مسؤولاً عن تكاليف تعليمه حتى يُكمل الجامعة. |
We'd be picking up the cost of his education. I don't think that went well. | Open Subtitles | سنغطي كافة تكاليف تعليمه لم أعتقد بأن ذلك جرى بشكل جيد |
I pressured mine to join the Marines or I wouldn't pay for his education. | Open Subtitles | قُمت بالضغط على إبني للإنضمام لقوات المارينز أو أنني لن أدفع مقابل تعليمه |
If the perpetrator is an ascendant of the victim, a person who is responsible for his education or supervision, or someone who has authority over him, the penalty is a term of between 5 and 10 years' imprisonment. | UN | وإذا كان الفاعل من أصول المجني عليه أو من المتولين تربيته أو ملاحظته أو ممن لهم سلطة عليه يعاقب بالسجن ما بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة. |
What is not in our son's best interest is for him to throw away his education to hustle used cars. | Open Subtitles | ما ليس في صالح ابننا ان يلقي بتعليمه بعيداً ليحتال لبيع سيارات مستعملة |
He skipped the first two years of school and as a Jew in war-torn Europe his education was very disrupted. | Open Subtitles | لقد قضى أول سنتـان له بالمدرسة وكيهودى أثناء الحرب فى أوروبـا كان تعليمه غاية فى الصعوبة |
I put everything into his education. He got kicked out. | Open Subtitles | لقد دفعت الكثير من أجل تعليمه و تم فصله |
I mean, his mother and I, we put a lot of time into his education. | Open Subtitles | أعني أمه وانا أمضينا الكثير من الوقت من أجل تعليمه |
Ten years back due to some family responsibilities... he had to abandon his education | Open Subtitles | متأخر عشر سنوات بسبب بعض المسؤوليات العائلية كان يجب عليه أن يترك تعليمه |
In a few days' time, my brother, who is a retired army captain... will be moving in to assume responsibility for his education... on a full-time basis. | Open Subtitles | فى خلال بضعه ايام ، اخى الذى تقاعد من الجيش سوف ينتقل الى هنا لاستلام مسئوليه تعليمه بأستمرار |
And that is why young Noah will be seeking his education elsewhere. | Open Subtitles | ولِهذا نوح شاب سَيَكُونُ إرادة تعليمه في مكان آخر. |
Had his education been as strong, he'd be perfect | Open Subtitles | لو أن تعليمه كان قويا هكذا سيكون شخصاً مثاليا |
And now, if you'll take us to this Ootah bloke we will begin his education. | Open Subtitles | والآن ، إذا أخذتنا إلى هذا شخص أوتاه سنبدأ تعليمه |
At that time he was unemployed and had enrolled to continue his education at the University of Michigan beginning in September 2011. | UN | وكان حينئذ عاطلاً عن العمل وكان قد سجل في جامعة ميتشغن لمواصلة تعليمه ابتداءً من شهر أيلول/سبتمبر 2011. |
If the author did not identify with French secularism, he was free to pursue his education in a private or even denominational school, where the Sikh keski would cause no problem. | UN | فإذا كانت هوية صاحب البلاغ لا تتواءم والعلمانية الفرنسية، فله الحرية في متابعة تعليمه في مدرسة خاصة أو حتى دينية، حيث لن يتسبب ارتداء كيسكي السيخ في أي مشكلة. |
2.3 The Belarusian National Technical University filed a law suit against the author, claiming reimbursement of the funds for his education. | UN | 2-3 ورفعت الجامعة التقنية الوطنية البيلاروسية دعوى على صاحب البلاغ، تطلب فيها تسديد الأموال المُنفقَة على تعليمه. |
75. Referring to question 21, she explained that the Labour Code guaranteed every child the right to protection against being forced to perform work which might endanger his health, impede his education or undermine his physical, mental or social development. | UN | 75- وبالإشارة إلى السؤال 21 أوضحت أن قانون العمل يضمن لكل طفل الحق في الحماية من إجباره على أداء أي عمل قد يعرض صحته للخطر أو يعوق تعليمه أو يقوّض تطوره البدني أو النفسي أو الاجتماعي. |
He's finally made a commitment to his education. | Open Subtitles | لقد اتخذ قراره أخير تجاه تعليمه |
It was stated that the situation was not the result of government pressure, but of voluntary departures by anyone who considered that his education and values could not be adapted to the principles of the revolution, including the establishment of a dress code for women. | UN | وأوضح أن هذه الحالة ليست نتيجة ضغوط حكومية، بل تقابل هجرة طوعية لكل شخص يعتبر أن تربيته وقيمه لا تتطابق مع مبادئ الثورة، مثل إرساء مدونة ثيابية للنساء. |
32. In such cases, the convicted person will be handed over to Government agencies in the village or town where he lives or works, which will assume responsibility for his education. | UN | ٢٣- وفي هذه الحالات، يسلﱠم المحكوم عليه الى المؤسسات التي تمثل سلطة الدولة في القرية أو المدينة، الخ.، التي كان المذنب يقيم أو يعمل فيها؛ وتتكفل هذه المؤسسات بإعادة تربيته. |
It's madness to allow a child to enjoy his education or live with his parents. | Open Subtitles | إنه من الجنون أن يستمتع الطفل بتعليمه أو يعيش مع والديه. |