By the end of WWII President Roosevelt's body had finally succumbed to the polio that afflicted him his entire life. | Open Subtitles | بحلول نهاية الحرب العالمية الثانية الرئيس روزفلت استسلم في النهاية لمرض شلل الأطفال الذي عانى منه طوال حياته |
He has lived in Iran his entire life, with the exception of a few years when he lived in Pakistan. | UN | وقد عاش طوال حياته في إيران باستثناء بضع سنوات عاشها في باكستان. |
I'd say for a guy who spent his entire life learning to be invisible, you certainly left a lot of crumbs. | Open Subtitles | وأود أن أقول لرجل الذي قضى حياته كلها تعلم أن تكون غير مرئية، أنت بالتأكيد ترك الكثير من فتات. |
Although he is an Eritrean national, the author has spent his entire life outside of Eritrea. | UN | وقد عاش صاحب البلاغ حياته كلها خارج إريتريا رغم أنه مواطن إريتري. |
A man who had spent his entire life exploiting weaknesses in the financial system would surely chafe at such restrictions. | Open Subtitles | رجل قد قضى كل حياته مستغلاً انخفاضات قيمة العملة في النظام المالي سيثار بمثل هذا التقييد بكل تأكيد |
He was a person who had devoted his entire life to attaining one goal: the independence of Palestine and the creation of a Palestinian State. | UN | لقد كان شخصا كرس حياته بأكملها لتحقيق هدف واحد، وهو تحقيق استقلال فلسطين وإنشاء دولة فلسطينية. |
He was a man who lived his entire life inside his head, and that's how he did what he did. | Open Subtitles | عاش كامل حياته داخل رأسه وهكذا قام بما قام به |
He has lived in Iran his entire life, with the exception of six years when he lived in Pakistan. | UN | وقد عاش طوال حياته في إيران باستثناء ست سنوات عاشها في باكستان. |
He has lived in Iran his entire life, with the exception of a few years when he lived in Pakistan. | UN | وقد عاش طوال حياته في إيران باستثناء بضع سنوات عاشها في باكستان. |
He has lived in Iran his entire life, with the exception of six years when he lived in Pakistan. | UN | وقد عاش طوال حياته في إيران باستثناء ست سنوات عاشها في باكستان. |
Louie was bounced from one abusive home to another his entire life. | Open Subtitles | لقد كان "لوي" ينتقل من منزل مسيء إلى آخر طوال حياته |
As already pointed out, the Commission had been presided over by the Ombudsman and its members had included a well-known priest who had devoted his entire life to the welfare of prisoners. | UN | وقد ترأس هذه اللجنة، كما ذكر سابقا، أمين المظالم وشمل أعضاؤها راهبا مشهورا كرس حياته كلها لرعاية السجناء. |
Yitzhak Rabin was born in Jerusalem in 1922 and dedicated his entire life to the security of Israel. | UN | وكان إسحاق رابين قد ولد في القدس في عام ١٩٢٢ وكرس حياته كلها ﻷمن إسرائيل. |
Although he is an Eritrean national, the author has spent his entire life outside of Eritrea. | UN | وقد عاش صاحب البلاغ حياته كلها خارج إريتريا رغم أنه مواطن إريتري. |
He devoted his entire life and all his time to the promotion of peace and stability in the region as well as internationally. | UN | فكرس كل حياته ووقته لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، وكذلك على الصعيد الدولي. |
I've devoted my entire life to public service, only to be challenged by a guy who's devoted his entire life to watching skateboard fails on YouTube. | Open Subtitles | لقد كرست كل حياتي من اجل الخدمة العامة فقط لكي يتحداني طالب قد كرس كل حياته في مشاهدة سقطات لوحات التزلج على "الوتيوب". |
his entire life was marked by acts in which his bravery and political courage never strayed from his realistic perception of people and things. | UN | وتميزت حياته بأكملها بأعمال لم يضل فيها إقدامه وشجاعته السياسية عن رؤيته الواقعية للناس واﻷشياء. |
For someone who spent his entire life running, you should be in better shape. | Open Subtitles | حريٌّ بمَنْ قضى حياته بأكملها هارباً أنْ يكون ذا لياقةٍ بدنيّةٍ أفضل. |
Must be hard to accept that your father spent his entire life profiting from the death of millions of innocent people. | Open Subtitles | يجب أن يكون صعب القبول ذلك قضى أبّوه كامل حياته في التربح من وفاة ملايين من الناس الأبرياء |
Yitzhak Rabin was born in Jerusalem in 1922 and dedicated his entire life to the security of Israel. | UN | وقد ولد إسحاق رابين في القدس في عام ١٩٢٢، وكرس حياته بالكامل ﻷمن إسرائيل. |
I've known where this boy's been headed his entire life. | Open Subtitles | لقد علمتُ أينَ كان يختبئ هذا الولد طوال حياتهِ. |
Somebody who has studied millennial girls his entire life. | Open Subtitles | شخص ما واعد الكثير من الفتيات خلال حياته بأسرها |
Sheikh Jaber, as he was widely known, was a man of vision and courage who devoted his entire life to the cause of peace and development. | UN | لقد كان الشيخ جابر، كما يعرف على نطاق واسع، رجلا يتحلى بالرؤية والشجاعة وكرس جل حياته لقضية السلام والتنمية. |
And with the exception of my friendship, those are the two most important things in his entire life. | Open Subtitles | وباستثناء صداقتي هما أهم شيئين في حياته كاملة |
He's never had to work for anything in his entire life. | Open Subtitles | لم يضطر إلى العمل في سبيل أي شيء طيلة حياته |
He lived 27 years longer, suffering from epilepsy his entire life | Open Subtitles | لقد عاش اكثر لمدة 27 سنة متحديا لمرض الصرع طوال عمره |
So this guy spends his entire life campaigning against bleeding hearts. | Open Subtitles | إذن فهذا الرجل يمضي حياته كلّها يدير حملات ضدّ القلوب الدامية |