"his environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئته
        
    • بيئتِه
        
    • لبيئته
        
    • وبيئته
        
    To leave his environment and put his formerworld behind him. Open Subtitles أن يغارد بيئته و يترك العالم السابق كله خلفه
    The author contacted the psychiatrist, who established that he was having difficulties with psychological adaptation to his environment and concluded that he did not need psychiatric monitoring. UN وقد اتصل صاحب البلاغ بأخصائي الأمراض العقلية، الذي أكد أنه يواجه صعوبـات في التأقلم نفسانياً مع بيئته وخلص إلى أنه لا يحتاج مراقبة عقلية.
    The State party also notes that the author is not claiming any personal impact on his health or his environment. UN ومن جهة أخرى تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لا يشكو من أي ضرر شخصي أصيب به في صحته أو في بيئته.
    The book of Genesis reminds us that man was made to coexist peacefully with his environment. UN إن كتاب سفر التكوين يذكّرنا بأن الإنسان خُلق ليتعايش مع بيئته بسلام.
    See, increases his ability to learn from his environment. Open Subtitles شاهدْ، يَزِيدُ قدرتَه للتَعَلّم مِنْ بيئتِه.
    It was indeed the human being in his environment that we discussed together in Rio. UN فمن أجل اﻹنسان في بيئته تداولنا معا في ريو.
    So what you must remember when you're fleshing out a character, he is the sum total of his physical make up and all the influences that his environment exerts upon him. Open Subtitles وي ما يجب أن نتذكر . عند بناء شخصية، ومن أنه هو مجموع مظهرهم و ي النفسي مع جميع المؤثرات التي تمارس بيئته على ذلك.
    I'm gonna tell you how I think your friend can get back in tune with his environment. Open Subtitles سأخبرك كيف أعتقد صديق سوف يعود إلى بيئته
    Each would have a unique personality shaped by his environment. Open Subtitles سيكون لكل منهم شخصيته الفريدة الخاصة به والتي تُشكلها بيئته.
    Well, he was really the first one to question his environment his whole existence here. Open Subtitles حسناً، إنه أول من يسأل عن بيئته عن وجوده كله هنا
    Unable to fit in with any aspect of his environment, Open Subtitles غير قادر على التوافق مع أي سمة في بيئته
    - Remember... the true ninja is a master of all things... a master of his environment... a master of himself. Open Subtitles أن النينجا الحقيقي هو سيد في المجالات كلها سيد بيئته سيد نفسه
    The approach that has considered the human being as the undisputed master of his environment free to exploit it and plunder it with impunity has caused irreparable damage and has impoverished our Earth. UN فالنهج الذي اعتبر الكائن البشري سيدا لا ينازع على بيئته وحرا في استغلالها ونهبها دون عقاب تسبب بضرر لا يمكن إصلاحه وأفقر أرضنا.
    3.5 The author believes that he acted out of necessity to protect his environment. UN 3-5 ويرى صاحب البلاغ أنه تصرف بدافع الضرورة لحماية بيئته.
    Individual, as a human being could own property in the context of his environment; and collective, in the sense that he owns his environment or the common cultural heritage, which belongs to all members of society. UN ومن المميزات الخاصة لحق الملكية أن موضوعه فردي وجماعي: فهو فردي إذ يمكن أن يكون للإنسان ممتلكات في إطار بيته، وجماعي بقدر ما يملك بيئته أو تراثه الثقافي المشترك الذي هو ملك لجميع أفراد المجتمع.
    The Organization therefore has a central role to play in preventing mankind from drifting towards new confrontation and impoverishment, and in enabling man to gain greater control over his environment and his fate. UN ولذلك، فإن للمنظمة دورا مركزيا عليها أن تؤديه في منع البشر من الانزلاق إلى مواجهة وفقر جديدين وفي تمكين اﻹنسان من اكتساب مزيد من السيطرة على بيئته ومصيره.
    That's the filter through which he experiences his environment. Open Subtitles -حسنا بتصفية هذا مع ما اكتسبه من بيئته
    It proves that once a traveller leaves home, he loses almost 100% of his ability to control his environment. Open Subtitles بأي حال، ذلك يثبت بأن المسافر ما إن يترك منزله، فهو يفقد مائة بالمائة من قدرته... على التحكّم في بيئته...
    It proves that once a traveller leaves home, he loses almost 100% of his ability to control his environment. Open Subtitles بأي حال، ذلك يثبت بأن المسافر ما إن يترك منزله، فهو يفقد مائة بالمائة من قدرته... على التحكّم في بيئته...
    He's trying to control his environment the way he wants to control us. Open Subtitles هو يُحاولُ السَيْطَرَة على بيئتِه الطريق يُريدُ السَيْطَرَة علينا.
    You know how quickly he submits to his environment. Open Subtitles انت تعرف كم بسرعة يقدمها لبيئته
    In this connection, various programmes have been drawn up by our Government to combat poverty, the bane of relations between man and his environment. UN وفي هذا الصدد، وضعت حكومتنا برامج متعددة لمكافحة الفقر، الذي هو سبب فساد العلاقة بين اﻹنسان وبيئته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more