"his excellency the president of" - Translation from English to Arabic

    • فخامة رئيس
        
    • سعادة رئيس
        
    • معالي رئيس
        
    • سيادة رئيس
        
    • لفخامة رئيس جمهورية
        
    • وفخامة رئيس
        
    His Excellency the President of the Republic South Africa, Jacob Zuma, has been elected to lead this infrastructure development programme. UN لقد انتُخِب فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، لقيادة هذا البرنامج لتطوير البنية التحتية.
    However, as His Excellency the President of Nauru, noted, lifestyle change is difficult. UN لكن تغيير أنماط الحياة، كما قال فخامة رئيس جمهورية ناورو، ليس سهلا.
    We have set up a supreme council to monitor the preparation and implementation of a national anti-poverty strategy, chaired by His Excellency the President of the Republic. UN كما تم إنشاء المجلس الأعلى لمراقبة إعداد وتنفيذ الاستراتيجية القومية لمكافحة الفقر برئاسة فخامة رئيس الجمهورية.
    At the initiative of His Excellency the President of the Republic, the Head of State, Chad has committed to planting 10 million trees a year to fight desertification. UN وبمبادرة من فخامة رئيس الجمهورية، رئيس الدولة، التزمت تشاد بغرس 10 ملايين شجرة في السنة لمكافحة التصحّر.
    I would also like to thank His Excellency the President of the General Assembly and his entire office, as well as the Uganda delegation, for their leadership. UN كما أودّ أن أشكر سعادة رئيس الجمعية العامة ومكتبه بأكمله، فضلاً عن وفد أوغندا، على قيادتهم.
    The bill now awaits endorsement by His Excellency the President of the Republic of Zimbabwe. UN وينتظر الآن أن يصدق عليه فخامة رئيس جمهورية زمبابوي.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank His Excellency the President of the French Republic for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر فخامة رئيس الجمهورية الفرنسية على بيانه الهام.
    The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality, particularly the meeting with His Excellency the President of the Republic and Head of State. UN ودارت هذه الاجتماعات في مناخ يتسم بالتفاهم والود، ولا سيما الاجتماع الذي تم مع فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة.
    In this regard we would also like to urge support for the World Solar Programme, as announced by His Excellency the President of the Republic of Zimbabwe. UN وفي هذا الصدد، نود أيضا أن نحث على دعم برنامج الطاقة الشمسية العالمي كما أعلنه فخامة رئيس جمهورية زمبابوي.
    I would now like to read out the short press statement that His Excellency the President of the Republic of Kenya issued on this conflict. UN وأود الآن أن أقرأ لكم البيان الصحفي القصير الذي أصدره فخامة رئيس جمهورية كينيا بشأن هذا النزاع.
    Jayantha Dhanapala is currently a Senior Adviser to His Excellency the President of Sri Lanka. UN السيد جايانثا دانابالا هو حاليا أحد كبار مستشاري فخامة رئيس سري لانكا.
    An Interim Government was appointed by His Excellency the President of Fiji, with Laisenia Qarase as caretaker Prime Minister. UN وعيّن فخامة رئيس فيجي حكومة مؤقتة كان رئيسها الانتقالي ليسينيا كاراسي.
    We also strongly support the underlying principles of the Jakarta Declaration, to which His Excellency the President of Indonesia referred this morning. UN وإننا نؤيد تأييدا قويا المبادئ الأساسية لإعلان جاكرتا الذي أشار إليه فخامة رئيس إندونيسيا هذا الصباح.
    His Excellency the President of the Republic of Haiti clearly recalled that in the following terms: UN وقد ذكَّر فخامة رئيس جمهورية هايتي بذلك بوضوح في العبارات التالية:
    The Report was then forwarded to the Presidency for the signature of His Excellency, the President of the Republic of South Africa. UN ثم أحيل التقرير إلى الرئاسة ليوقع عليه فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    As explained in my 1995 report, I held discussions with His Excellency the President of the Republic and with a number of Ministers and Secretaries of State. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    I am pleased to announce that the Division for Palestinian Rights has received additional messages, from His Excellency the President of the Islamic Republic of Iran and His Excellency the President of the Islamic Republic of Pakistan. UN ويسرني أن أعلن أن شعبة حقوق الفلسطينيين تلقت رسالتين إضافيتين من فخامة رئيس جمهورية إيران الإسلامية، وفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية.
    Allow me, through him, to welcome the participation of His Excellency the President of the Plurinational State of Bolivia, our companion and brother Evo Morales Ayma, in this afternoon's debate. UN واسمحوا لي أن أرحب من خلالكم بمشاركة فخامة رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، رفيقنا وشقيقنا إيفو موراليس أيما، في مناقشة عصر هذا اليوم.
    I should like, on behalf of the Committee, once again to thank His Excellency the President of the General Assembly, His Excellency the Secretary-General of the United Nations and His Excellency the President of the Security Council for their participation in the first part of our meeting. UN وأود، بالنيابة عن اللجنة، أن أشكر مرة أخرى سعادة رئيس الجمعية العامة، وسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة رئيس مجلس اﻷمن على مشاركتهم في الجزء اﻷول من اجتماعنا.
    On behalf of the Committee, I should like once again to thank His Excellency the President of the General Assembly; Her Excellency Ms. Migiro, Deputy Secretary-General; and His Excellency Mr. Moraes Cabral, President of the Security Council, for their important contributions. UN باسم اللجنة، أود مرة أخرى أن أشكر معالي رئيس الجمعية العامة؛ ومعالي السيدة ميغيرو، نائبة الأمين العام؛ وسعادة السيد موراييس كابرال، رئيس مجلس الأمن، على إسهاماتهم الهامة.
    We thank His Excellency the President of the French Republic, France and the French people for their friendship. UN شكرا لكم سيادة رئيس الجمهورية الفرنسية وشكرا لفرنسا وشكرا للشعب الفرنسي على صداقته.
    At the outset, I would like to convey my delegation's deep appreciation to His Excellency the President of Lebanon, for honouring this Assembly with his detailed presentation of the latest developments in his country that have necessitated the holding of this resumed session. UN وفي البداية أود أن أزجي شكر وفدي الجزيل لفخامة رئيس جمهورية لبنان على تشريفه هذه الجمعية وعرضه بالتفصيل آخر التطورات التي وقعت في بلده والتي اقتضت عقـــــد هــذه الدورة المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more