I should also like to express my respect to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent leadership at the previous session. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة. |
At the same time, I would like to express my appreciation to your predecessor, Mr. Udovenko, for his excellent leadership during the fifty-second session. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السيد أودوفنكو، على قيادته الممتازة خلال الدورة الثانية والخمسين. |
I would also like to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his excellent leadership of the Assembly over the past year. | UN | أود أيضاً أن أتقدم بالشكر لسلفكم، السيد يان إلياسون، على قيادته الممتازة للجمعية في السنة الماضية. |
We congratulate the outgoing President, Mr. Julian Hunte of Saint Lucia, for his excellent leadership. | UN | ونهنئ الرئيس السابق، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته الممتازة. |
We also commend the outgoing President, Mr. Jan Kavan, for his excellent leadership in the General Assembly this past year. | UN | ونشيد أيضا بالرئيس السابق، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة للجمعية العامة في العام الماضي. |
We thank the President of the Conference, the Minister of Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, for his excellent leadership. | UN | ونحـــن نشكر رئيس المؤتمـــر، وزيــر الشؤون الخارجية في إندونيسيا، السيد علي العطــاس، علــى قيادته الممتازة. |
I also take this opportunity to thank Ambassador Peter Wittig for his excellent leadership in 2010 as Chair of the PBC, which we greatly appreciated. | UN | كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير بيتر فيتيغ على قيادته الممتازة في عام 2010 بصفته رئيس لجنة بناء السلام، والتي نقدرها كثيرا. |
We wish to thank the Secretary-General for his excellent leadership and for the reform measures introduced by him over the years to enable the United Nations system to meet the growing demands in that vital area. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على قيادته الممتازة وعلى تدابير الإصلاح التي يضطلع بها على مر السنين كيما يمكِّن منظومة الأمم المتحدة من تلبية المطالب المتزايدة في هذا المجال الحيوي. |
At this juncture, allow me to express my Government's appreciation to Ambassador Satya Nandan of the Republic of Fiji for his excellent leadership as Chairman of the Conference on that subject. | UN | وفي هذه المرحلة الحاسمة، اسمحوا لي بأن أعرب عن تقدير حكومتي للسفير ساتيا ناندان، ممثل جمهورية فيجي، على قيادته الممتازة بوصفه رئيسا للمؤتمر المعني بذلك الموضوع. |
Likewise, we would like to take advantage of this opportunity to express our deep gratitude to Ambassador Choi of the Republic of Korea for his excellent leadership during the sixtieth session. | UN | وبالمثل، نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن عميق امتنانا للسفير، ممثل جمهورية كوريا، على قيادته الممتازة خلال الدورة الستين. |
I would also like to congratulate the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, on his excellent leadership of the fifty-fourth session of the General Assembly, which set the stage for the Millennium Summit. | UN | وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية ناميبيا، السيد ثيو - بن غوريراب، على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، التي مهدت السبيل لمؤتمر قمة الألفية. |
My delegation would like, through him, to commend His Excellency Mr. Jan Kavan, President of the General Assembly at its fifty-seventh session, for his excellent leadership and the great efforts that he made, particularly in tackling the difficult issues that have plagued the revitalization of the General Assembly as the premier organ of the United Nations. | UN | ويود وفدي، من خلاله، أن يشيد بسعادة السيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، على قيادته الممتازة والجهود العظيمة التي بذلها، ولا سيما في معالجة القضايا الصعبة التي عرقلت عملية تنشيط الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة. |
Indonesia is fully confident that under his excellent leadership, characterized by a high degree of diplomatic and technical professionalism, which has earned the respect and trust of the member countries, he will lead the Agency to the successful accomplishment of our collective objectives and the tasks of the Agency. | UN | وإن إندونيسيا على ثقة تامة بأنه، بفضل قيادته الممتازة المتسمة بدرجة عالية من الدبلوماسية وروح الاحتراف الفني، والتي حظيت باحترام وثقة البلدان الأعضاء، سيقود الوكالة إلى التحقيق الناجح لأهدافنا الجماعية ولمهام الوكالة. |
63. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for continuing his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 63 - وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلة قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الأطراف والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
56. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for continuing his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 56 - وأود أ، أختتم تقريري بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلته قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الجهات وللمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |