"his experiences" - Translation from English to Arabic

    • تجاربه
        
    • خبراته
        
    • تجربته
        
    • إن التجارب التي عاشها
        
    • عاشه
        
    • حدث له
        
    He described to the Board several of his experiences which related to programme delivery in Bangladesh. UN وقدم للمجلس وصفا لعدد من تجاربه المتصلة بإنجاز البرامج في بنغلاديش.
    She declined the offer on the basis that her son was too hurt by his experiences at school to return. UN ورَفضت قبول هذا العرض على أساس أن تضرر ابنها من تجاربه في هذه المدرسة يبلغ حداً يتعذر معه عودته إليها.
    The representative of the Sudan related his experiences as Chair of the Africa East Division of UNGEGN. UN وشرح ممثل السودان تجاربه كرئيس لشعبة شرق أفريقيا في فريق الخبراء.
    In a similar spirit, the representative from the Philippine National Tilapia Breeding programme offered to share his experiences in a systematic way through the INGA network. UN وفي روح مماثلة، عرض ممثل البرنامج الفلبيني الوطني لتربية سمك البلطي تقاسم خبراته بشكل منهجي عن طريق الشبكة الدولية لدراسة الوراثة في مجال تربية المائيات.
    We also invited the President of the General Assembly at its sixty-second session, Mr. Srgjan Kerim, to deliver a keynote address on his experiences. UN كما دعونا رئيس الجمعية في الدورة الثانية والستين، السيد سرجان كريم، إلى إلقاء كلمة رئيسية بشأن تجربته.
    The complainant attributed these problems to his experiences during his detention in Algiers. UN وقال صاحب البلاغ إن التجارب التي عاشها أثناء احتجازه في الجزائر هي سبب هذه الاضطرابات.
    He recently gave a moving account of his experiences in the Washington Post. UN وحكى مؤخرا في صحيفة واشنطن بوست قصة مؤثرة عن تجاربه.
    He's just been telling us about his experiences, talking about them. Open Subtitles كان يحدثنا مؤخراً بشأن تجاربه يتحدث بشأنهم
    his experiences in war will have a profound influence on the mythical battle for Middle Earth. Open Subtitles وستشكل تجاربه بالحرب تأثيرا عميقا على المعركة الأسطورية من أجل الأرض الوسطى
    his experiences were a lot more terrifying than mine. Open Subtitles تجاربه كانت الإفزاع أكثر بكثير من اللغم.
    The Special Rapporteur would like to confirm that, according to his experiences, blasphemy laws typically have intimidating effects on members of religious minorities as well as on critics or dissenters. UN ويود المقرر الخاص أن يؤكد أنه استنتج من تجاربه أن قوانين منع ازدراء الدين تؤدي عادة إلى إرهاب أفراد الأقليات الدينية والنقاد والمخالفين في الرأي.
    His analyses of thematic issues have built upon his examination of national situations and cases, and have been further informed by his experiences in the promotion of good practices. UN وقد جاءت تحليلاته للقضايا المواضيعية استناداً إلى ما أجراه من تدارس للحالات والقضايا الوطنية، فضلاً عمّا تجمّع لديه من معلومات من خلال تجاربه في تعزيز الممارسات الجيدة.
    Minister Davutoğlu then shared his experiences with regard to mediation and facilitation and elaborated on the psychological, intellectual, ethical and methodological dimensions of mediation. UN ثم تحدث الوزير داؤودأوغلو عن تجاربه في ميدان الوساطة والتيسير وأوضح بالتفصيل أبعادها النفسية والفكرية والأخلاقية والمنهجية.
    22. At the invitation of the Chair, Mr. Kamal Hossain briefed the meeting about his experiences as a member of the Commission of Inquiry established under Commission resolution S-5/1 of 19 October 2000. UN 22- قام السيد كمال حسين، بناء على دعوة الرئيس، باطلاع الاجتماع على تجاربه كعضو من أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار اللجنة دإ - 5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    A psychiatrist had found that the author was suffering from post—traumatic stress disorder caused mainly by his experiences prior to his arrival in Switzerland. UN وبحسب تشخيص الطبيب النفساني فإن مقدم البلاغ كان يعاني من اضطراب اﻹجهاد اللاحق للصدمات الذي تسببت فيه بصفة رئيسية تجاربه السابقة لوصوله إلى سويسرا.
    And much of his experiences of the world come through the experience of others. Open Subtitles أكثر تجاربه في الحياة هي تجارب الأخرين
    In this regard, early this year he provided information, based on his experiences as Special Rapporteur, for the Expert Mechanism's current study on the right of indigenous peoples to education. UN وفي هذا الصدد، قام المقرر الخاص في مستهل العام بتقديم معلومات، تستند إلى خبراته كمقرر خاص، للمساهمة في الدراسة التي تجريها آلية الخبراء حالياً بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    John Richmond shared his experiences as a prosecutor of human traffickers. UN 105- عرض جون ريتشموند خبراته بصفته مدعياً عاماً في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    His recent re-internment was reportedly linked to his intention to hold a news conference to describe his experiences as a psychiatric patient. UN ويزعم أن إعادة إدخاله في الآونة الأخيرة ترتبط بعزمه على عقد مؤتمر إعلامي لوصف تجربته كمريض عقلي.
    The complainant attributed these problems to his experiences during his detention in Algiers. UN وقال صاحب البلاغ إن التجارب التي عاشها أثناء احتجازه في الجزائر هي سبب هذه الاضطرابات.
    2.12 The complainant stresses that, like other victims of torture, he was given no opportunity in the examination proceedings and the trial to describe his experiences of torture or to denounce those responsible. UN 2-12 ويؤكد صاحب الشكوى أنه على غرار ضحايا التعذيب لم يتمكن أثناء التحقيق معه ومحاكمته من الحديث عما عاشه من تعذيب ولا من التبليغ عن المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more