"his family home" - Translation from English to Arabic

    • منزل أسرته
        
    • منزل عائلته
        
    • بيت أسرته
        
    • مكان إقامة أسرته
        
    The author provides no proof that his family home is in Guadalajara. UN ولا يقدم صاحب البلاغ دليلاً على أن منزل أسرته يقع في غوادالخارا.
    It is obvious that the prisoner's transfer to prisons far from his family home was detrimental to the free development of his personality. UN فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية.
    The author provides no proof that his family home is in Guadalajara. UN ولا يقدم صاحب البلاغ دليلاً على أن منزل أسرته يقع في غوادالخارا.
    "Mr. Dixon talks of his family home with delicate affection and regard. Open Subtitles "سيد ديكسون يتكلم عن منزل عائلته بعاطفة رقيقة واحترام"
    The latest escalation began on Thursday, 8 November 2012, when Israeli occupying forces fired at a civilian area in the Abassan village, east of Khan Younis in southern Gaza, striking a Palestinian child, who was playing football with his friends in front of his family home. UN وقد بدأ التصعيد الأخير يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عندما استهدفت نيران قوات الاحتلال الإسرائيلية منطقة مدنية في بلدة عبسان، التي تقع شرق خان يونس في جنوب قطاع غزة، وأصابت طفلا فلسطينيا كان يلعب كرة القدم مع أصدقائه أمام منزل عائلته.
    He was arrested on 4 February 2009 at his family home in Xiao Shi Ban Qiao Village, Jia County, Shaanxi Province, by at least seven security officers belonging to the local Yulin City Police as well as to the Beijing Police. UN وقد اعتقل في 4 شباط/فبراير 2009 من بيت أسرته بقرية سياو شي بان تسياو، بلدة جيا، مقاطعة شانسي، على يد ما لا يقل عن سبعة من أفراد الأمن المنتمين للشرطة المحلية لمدينة ييلين وكذا إلى شرطة بيجين.
    1 December 1991 Transferred to Borj Erroumi prison in Bizerte (70 kilometres from his family home). UN 1 كانون الأول/ديسمبر 1991 نقل إلى سجن برج الرومي في بنزرت (على مسافة 70 كيلومتراً من مكان إقامة أسرته
    It is obvious that the prisoner's transfer to prisons far from his family home was detrimental to the free development of his personality. UN فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية.
    On 21 July 2002, he was taken into custody during a raid on his family home. UN وقد اعتُقل في 21 تموز/يوليه 2002 خلال مداهمة منزل أسرته.
    The author added that Idriss Aboufaied had requested authorization to leave the country in order to receive adequate medical treatment abroad, but that he remained, in the meantime, under close surveillance at his family home. UN وأضاف صاحب البلاغ أن إدريس أبو فايد طلب الإذن له بمغادرة البلد للحصول على العلاج الطبي الملائم في الخارج لكنه ظل في غضون ذلك تحت المراقبة المشددة في منزل أسرته.
    The author added that Idriss Aboufaied had requested authorization to leave the country in order to receive adequate medical treatment abroad, but that he remained, in the meantime, under close surveillance at his family home. UN وأضاف صاحب البلاغ أن إدريس أبو فايد طلب الإذن له بمغادرة البلد للحصول على العلاج الطبي الملائم في الخارج لكنه ظل في غضون ذلك تحت المراقبة المشددة في منزل أسرته.
    He submits that in August 1985, he buried arms belonging to the Eelam Liberation Organization (TELO), another organization banned by LTTE, in the garden of his family home. UN ويدعي أنه قام في آب/أغسطس 1985 بدفن أسلحة تخص منظمة تحرير إيلام وهي منظمة أخرى تحظرها جبهة نمور التحرير، في حديقة منزل أسرته.
    2.1 The author states that in January 1989, his family home at Benghazi, where the family, including his brother, his brother's wife and their two children, lived, was searched at dawn. UN ٢-١ يذكر صاحب البلاغ أنه في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ جرى عند الفجر تفتيش منزل أسرته في بنغازي، حيث تقيم أسرته، بمن فيها شقيقه وزوجة شقيقه وطفلاهما.
    He emphasizes that he endured seven prison transfers between 2003 and 2009 and that all the prisons to which he was taken, except those in Madrid, were a long way from his family home. UN ويشدد على أنه نُقل من السجن سبع مرات في الفترة ما بين عامي 2003 و2009 وأن جميع السجون التي نُقل إليها بعيدة جداً عن منزل أسرته فيما عدا سجن مدريد().
    He emphasizes that he endured seven prison transfers between 2003 and 2009 and that all the prisons to which he was taken, except those in Madrid, were a long way from his family home. UN ويشدد على أنه نُقل من السجن سبع مرات في الفترة ما بين عامي 2003 و2009 وأن جميع السجون التي نُقل إليها بعيدة جداً عن منزل أسرته فيما عدا سجن مدريد().
    He was sentenced in absentia by the Trutnov District Court to imprisonment and confiscation of all his possessions, including half of his family home in Rtynĕ, as he had left the country without authorisation. UN وصدر بحقه حكم غيابي من المحكمة المحلية في تروتنوف (Trutnov) بالسجن ومصادرة جميع الممتلكات، بما في ذلك نصف منزل أسرته في رتيني (Rtyne) بسبب مغادرته البلد من دون تصريح.
    On 16 December, a young Palestinian, Mahmoud Abdullah Adwan, age 21, was shot in the head and killed by occupying forces while standing on the rooftop of his family home during a raid on the Qalandiya refugee camp. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الاحتلال النار على شاب فلسطيني، محمود عبد الله عدوان، 21 سنة، فأصابته في الرأس وأردته قتيلا، عندما كان يقف على سطح منزل أسرته في أثناء غارة على مخيم قلنديا للاجئين.
    Idriss Aboufaied then proceeded to his family home in Gheriane, about 100 km from Tripoli, from where he wrote to two opposition websites, reaffirming his call for democracy and respect for human rights in Libya. UN ثم وصل إدريس أبو فايد إلى منزل عائلته في مدينة غريان التي تبعد بحوالي 100 كم عن طرابلس، حيث كتب إلى موقعين من المواقع الشبكية للمعارضة مؤكداً من جديد دعوته إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في ليبيا.
    Idriss Aboufaied then proceeded to his family home in Gheriane, about 100 km from Tripoli, from where he wrote to two opposition websites, reaffirming his call for democracy and respect for human rights in Libya. UN ثم وصل إدريس أبو فايد إلى منزل عائلته في مدينة غريان التي تبعد بحوالي 100 كم عن طرابلس، حيث كتب إلى موقعين من المواقع الشبكية للمعارضة مؤكداً من جديد دعوته إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في ليبيا.
    The source reports that an hour earlier, approximately 30 heavily armed soldiers from the Israel Defense Forces had, without presenting a search warrant, raided his family home in al-Bireh where his wife, daughter, sister-in-law and niece were staying. UN ويفيد المصدر أنه قبل ساعة واحدة من اعتقاله، داهم قرابة 30 جندياً مدججين بالأسلحة من قوات الدفاع الإسرائيلية، دون تقديم أمر بالتفتيش، منزل عائلته في البيرة حيث كانت تتواجد فيه زوجته وابنته وأخت زوجته وابنة أخيه.
    In one recent grave incident, on 22 July 2004, a 15-year-old Palestinian boy, Hassan Jameel Al-Zaanin was killed in cold blood by Fatah Al Aqsa Martyr's Brigade terrorists when he tried to stop them from launching a Qassam rocket attack near his family home. UN وفي حادث خطير وقع مؤخرا في 22 تموز/يوليه 2004، قتل إرهابيو كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح، بدم بارد، الطفل الفلسطيني، حسن جميل الزعانين، البالغ من العمر 15 سنة، عندما حاول منعهم من إطلاق أحد صواريخ القسام قرب بيت أسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more