"his father in" - Translation from English to Arabic

    • والده في
        
    • أبيه في
        
    • والده منذ
        
    So, young Mather can join his father in Hell. Open Subtitles ذلك، يمكن للشباب ماذر انضمام والده في الجحيم.
    Didn't you say you worked with his father in the Badlands? Open Subtitles الم تقل بأنك عملت مع والده في الأراضي الوعرة ؟
    Staff cared for the author's son during the transfer to Port Hedland, where he was housed with his father in a standard block near other families. UN كما أن الموظفين اعتنوا بطفل صاحب البلاغ خلال الترحيل إلى بورت هيدلاند، حيث وضع برفقة والده في جناح عام بقرب أسر أخرى.
    Hafez Al Assad became President in 1971 following a military coup. Bashar Al Assad succeeded his father in 2000. UN وأصبح حافظ الأسد رئيساً للبلد في عام 1971 في أعقاب انقلاب عسكري، وقد خلف بشار الأسد والده في عام 2000.
    He was found in Malmo and said that he was on his way to his father in Paris. Open Subtitles وعثر عليه في مالمو وقال أنه كان في طريقة إلى أبيه في باريس
    The solders responded by opening fire, seriously injuring Félix Esono and hitting his father in the leg. UN فما كان من الجنديين إلا أن أطلقا النار فأصابا فيليكس إيسونو إصابات خطيرة كما أصابا والده في الفخذ.
    You've seen the way he talks to me, doesn't want his father in his life. Open Subtitles رأيت الطريفة التي يحدثني بها لا يريد والده في حياته
    He spoke about his father in the present tense. Open Subtitles --زلّ بلسانه تحدث حول والده في الوقت الحالي
    Connor was due to testify against his father in the grand jury today. Open Subtitles كان من المقرر أن يشهد ضد والده في هيئة المحلفين الكبرى اليوم كونور.
    The girls think he's flown in specially tovisit his father in jail at Christmas. Open Subtitles حتّى تعتقد الفتيات أنّه أتى خصيصاً لزيارة والده في السجن في عيد الميلاد
    The first time he ever faced his father in his life was in that room. Open Subtitles المرة الأولى التي واجه فيها والده في حياته كان في تلك الغرفه.
    The Committee considered that that the decisions not to allow the reunification of the author and his father in the State party's territory and the order to leave the State party would, if implemented, entail a violation of articles 23 and 24 of the Covenant. UN رأت اللجنة أن القرارات بعدم السماح بجمع شمـل صاحب البلاغ مع والده في إقليم الدولة الطرف والأمر بمغادرته الدولة الطرف، في حال تنفيذه، تستتبع انتهاكات لأحكام المادتين 23 و24 من العهد.
    44. On 3 February, a 16yearold Palestinian was killed by a stray bullet while he was travelling with his father in Gaza City. UN 44- وبتاريخ 3 شباط/فبراير، قتلت رصاصة طائشة صبي فلسطيني عمره 16 سنة كان مسافراً برفقة والده في قطاع غزة.
    I convey condolences to his family and support to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa, as he embarks on the wise path set out by his father in the quest for peace and development for his people and for the world. UN وإنني أعرب عن التعازي ﻷسرته وعن التأييد لصاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى، وهو يبدأ الطريق المتزن الذي مهﱠده والده في السعي من أجل السلام والتنمية لشعبه وللعالم.
    The present case should be considered as one concerning the extent of the State's potential positive obligation under articles 23 and 24 of the Covenant, i.e. whether or not the author should be allowed to reside with his father in the country. UN وينبغي اعتبار الحالة الراهنة حالة تتعلق بمدى الالتزام الإيجابي الممكن للدولة الطرف بموجب المادتين 23 و24 من العهد أي ما إذا كان ينبغي أم لا السماح لصاحب البلاغ بالإقامة مع والده في البلد.
    On 27 October, a man from the Dir clan reportedly killed a Marehan clan member in revenge for the killing of his father in 1992. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، أفيد بأن رجلا من عشيرة دير قتل فردا من عشيرة ماريهان انتقاما لمقتل والده في عام 1992.
    I knew his father in the late Sixties. Open Subtitles كنت أعرف والده في أواخر الستينيات
    He went to visit his father in Maplehurst Penitentiary. Open Subtitles وذهب لزيارة والده في سجن ميبلهورت
    And I would never deprive anyone of his father in this life. Open Subtitles ولا يمكن أن أحرم أحداً من أبيه في حياته.
    That's when I met Countee and his father in Oklahoma about 14 months ago. Open Subtitles كذلك عندما ألتقيت كاونتي و أبيه في أوكلاهوما تقريبا منذ 14 شهرا مضت
    Oh, well, he hasn't seen his father in over three years. Open Subtitles حسناً لم يشاهد والده منذ ثلاث سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more