"his fifth report" - Translation from English to Arabic

    • تقريره الخامس
        
    • التقرير الخامس
        
    Her delegation looked forward to delving further next year into the very important issues addressed by the Special Rapporteur in his fifth report. UN ويتطلع وفد بلادها إلى الخوض أكثر في العام المقبل في المسائل الهامة للغاية التي تناولها المقرر الخاص في تقريره الخامس.
    It did, however, lead to discussion in the Drafting Committee, and this is referred to by Waldock in his fifth report. UN غير أنها أفضت إلى نقاش في لجنة الصياغة، وهذا ما أشار إليه والدوك في تقريره الخامس.
    GE.05-10424 (E) 050205 Summary The Special Rapporteur hereby submits his fifth report to the Commission on Human Rights. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان.
    This was actually the case for most of the draft articles proposed in his fifth report. UN وهذه هي الحال بالفعل فيما يتعلق ببعض مشروعات المواد المقترحة في تقريره الخامس.
    He pointed out that his fifth report provided a brief overview of the principles of development cooperation, compared them to the proposed right to development framework, and indicated how some of these processes could be modified to incorporate the principles of his proposed approach and its operationalization through the development compact. UN وأوضح الخبير المستقل أن التقرير الخامس هذا يعطي لمحة عامة عن مبادئ التعاون في مجال التنمية، ويقارنها بالإطار المقترح الخاص بالحق في التنمية، وأشار إلى الكيفية التي يمكن بها تعديل بعض من هذه العمليات لتشمل مبادئ النهج الذي اقترحه ووضع هذا النهج موضع التنفيذ عن طريق الميثاق الإنمائي.
    The Special Rapporteur hereby submits his fifth report to the General Assembly. UN يقدم المقرر الخاص فيما يلي تقريره الخامس إلى الجمعية العامة.
    The Commission's previous Special Rapporteur for the topic, Mr. McCaffrey, had emphasized in his fifth report the need to ensure a minimal flow in a watercourse so that the various uses made of it could be protected. UN إن السيد ماك كافري المقرر السابق للجنة القانون الدولي المعني بهذه المسألة قد أكد من جانبه في تقريره الخامس ضرورة كفالة منسوب أدنى للمجرى المائي حتى يتم الحفاظ على مختلف أوجه الانتفاع.
    He would simply draw attention to the legal arguments set out in his fifth report should the explanations provided in the commentary prove insufficient. UN وقال المقرر الخاص إنه سيكتفي بالإحالة إلى الحجج القانونية التي وردت في تقريره الخامس في حال تبين أن التوضيحات المقدمة في التعليق غير كافية.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه الحدود المتصلة بالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالة الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report containing the whole set of revised draft articles on transboundary aquifers. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس الذي يتضمن المجموعة الكاملة من مشاريع المواد المنقحة بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    9. The Special Rapporteur presented Part Two of his fifth report to the Commission at the 2651st meeting. UN 9 - وفي الجلسة 2651، المعقودة في 3 آب/أغسطس 2000، عرض المقرر الخاص على اللجنة الجزء الثاني من تقريره الخامس.
    The Secretary-General has chosen the heading “Renewal and Reform” to introduce the period covered in this, his fifth report. UN وقد اختار اﻷمين العام " التجديد واﻹصلاح " عنوانا لمقدمة الفترة التي يتناولها تقريره الخامس هذا.
    In presenting this (his fifth) report to the Commission, the Special Rapporteur will not repeat again, nor summarize, the wide range of standards applicable to the situation of human rights in Iraq. UN والمقرر الخاص، وهو يقدم تقريره الخامس هذا إلى اللجنة، لن يكرر أو يلخص النطاق العريض للمعايير الواجبة التطبيق على حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Mr. McRAE thanked the Special Rapporteur for his fifth report, which was a very interesting study of the development of certain aspects of human rights law and of the debate over the concept of fundamental rights. UN السيد ماكريه شكر المقرر الخاص على تقريره الخامس الذي يعدّ دراسة جد شائقة لتطور جوانب معيّنة في قانون حقوق الإنسان وللنقاش الدائر حول مفهوم الحقوق الأساسية.
    In 1960, García Amador submitted his fifth report, as Special Rapporteur, on the topic of the responsibility of the State for injuries caused in its territory to the person or property of aliens. UN ففي عام 1960، قدم غارسيا أمادور، بوصفه مقررا خاصا، تقريره الخامس بشأن موضوع مسؤولية الدول عن الأضرار الواقعة في أقاليمها للأجانب أو ممتلكاتهم.
    Recognizing the valuable contribution made by the independent expert on the right to development through his fifth report to the Working Group and the preliminary study on the impact of international economic, financial and trading issues on the enjoyment of human rights, UN وإذ تنوِّه بالمساهمة القيّمة التي قدمها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية من خلال تقريره الخامس المقدم إلى الفريق العامل، وتحيط علما بالدراسة الأولية عن أثر المسائل الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان،
    The Special Rapporteur indicated that, in response to suggestions made the previous year, his fifth report provided a recapitulation of the progress made on the topic and the reasons why certain concepts and terms had been changed. UN 296- ذكر المقرر الخاص أن تقريره الخامس يقدم خلاصة للتقدم المحرز بشأن الموضوع وللأسباب التي دفعت إلى تغيير بعض المفاهيم والمصطلحات، وذلك استجابة للمقترحات التي قدمت في العام السابق.
    In his fifth report, the single draft article on causes of invalidity submitted previously had been replaced by separate provisions, in response to comments made by members of the Commission and of the Sixth Committee. UN 315- وقد استعيض في تقريره الخامس عن مشروع المادة الوحيد المتعلق بأسباب البطلان والمقدم سابقاً بأحكام منفصلة، وذلك استجابة للتعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    16. The situation is different with regard to the comments of States concerning the draft guidelines submitted by the Special Rapporteur in his fifth report, which the Commission has not yet had the opportunity to consider. UN 16 - ولكن الأمر يختلف بالنسبة لملاحظات الدول على مشاريع المبادئ التوجيهية التي عرضها المقرر الخاص في تقريره الخامس والتي لم يتسن للجنة فرصة النظر فيها بعد.
    Mr. Kamal (Pakistan): I would like to congratulate the Secretary-General for the presentation of his fifth report on the work of the Organization. UN السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ اﻷمين العام على تقديمه تقريره الخامس عن أعمال المنظمة.
    Before his untimely death in 1985, he submitted his fifth report in 1984 containing five draft articles which, however, were not referred to the Drafting Committee. Fifth report (see footnote 2 above), pp. 155-156, para. 1. UN وقدم قبل وفاته المبكرة في ١٩٨٥، تقريره الخامس في ١٩٨٤ وتضمن خمسة مشاريع مواد لم تحل، مع ذلك، إلى لجنة الصياغة)٤)٤( التقرير الخامس )انظر الحاشية ٢ أعلاه(، الصفحتان ٢٦٦-٢٦٧، الفقرة ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more