"his fourth report" - Translation from English to Arabic

    • تقريره الرابع
        
    • لتقريره الرابع
        
    • بتقريره الرابع
        
    It would consider paragraph 2 at its forthcoming session, in the light of new proposals which he would formulate in his fourth report. UN وقال إن لجنة الصياغة ستنظر في الفقرة 2 خلال دورتها المقبلة، في ضوء المقترحات الجديدة التي سيصيغها في تقريره الرابع.
    As Sir Humphrey Waldock explained in his fourth report: UN وأوضح السير همفري والدوك هذه المسألة أيضا في تقريره الرابع:
    As Waldock explained in his fourth report: UN وقد أوضح والدوك هذه المسألة أيضاً في تقريره الرابع كالتالي:
    The Special Rapporteur was therefore right to conclude that it would not be advisable to prepare draft articles dealing specifically with the issues addressed in his fourth report. UN وبالتالي فإن المقرر الخاص محق عندما خلص إلى أنه من غير المستصوب إعداد مشاريع مواد تتناول على وجه التحديد المسائل التي عالجها في تقريره الرابع.
    He will also submit his fourth report on expulsion of aliens, dealing with the limits to the right of expulsion which relate to the fundamental rights of the human person. UN كما سيقدم تقريره الرابع عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه حدود الحق في الطرد التي تتصل بحقوق الإنسان الأساسية.
    The Special Rapporteur hereby submits his fourth report to the Commission, in accordance with the resolution. UN ووفقاً لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الرابع إلى اللجنة.
    As Waldock explained in his fourth report: UN وقد أوضح والدوك هذه المسألة أيضاً في تقريره الرابع كالتالي:
    73. In his fourth report he had concentrated on two principal sources of the obligation, international treaties and international custom. UN 73 - وكان قد ركز في تقريره الرابع على مصدرين رئيسيين للالتزام، هما المعاهدات الدولية والعرف الدولي.
    45. On 7 March, the Special Rapporteur submitted his fourth report (A/HRC/16/59) to the Human Rights Council. UN 45 - وفي 7 آذار/مارس، قدم المقرر الخاص تقريره الرابع (A/HRC/16/59) إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur had devoted his fourth report to those issues in response to questions raised by members of the Commission, but he was not convinced that it would be worthwhile to elaborate draft articles on them. UN وكرس المقرر الخاص تقريره الرابع لتلك المسائل استجابة منه لأسئلة أثارها أعضاء اللجنة، لكنه لم يقتنع بضرورة صياغة مشاريع مواد بشأنها.
    Having listened to the members who had taken part in the discussion, moreover, he had yet to be convinced of the advisability of preparing draft articles on the issues dealt with in his fourth report. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه بعد استماعه إلى مداخلات الأعضاء الذين شاركوا في المناقشة، لم يقتنع بملاءمة صياغة مشاريع مواد بشأن المسائل التي بحثها في تقريره الرابع.
    In his fourth report, the Special Rapporteur had therefore raised a number of questions concerning the orientation to be given to the work on the nationality of legal persons. UN ولذلك فقد أثار المقرر الخاص في تقريره الرابع عددا من اﻷسئلة تتعلق بالتوجيه الذي يتعين أن يعطى للعمل حول جنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    The Special Representative introduced his fourth report to the Third Committee of the General Assembly (A/53/423, annex) on 6 November 1998. UN 9- قدم الممثل الخاص تقريره الرابع إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة (A/53/423، المرفق) ، في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    The independent expert presented his fourth report and its addendum to the Working Group. UN 42- قدم الخبير المستقل تقريره الرابع والإضافة المرفقة به إلى الفريق العامل.
    The independent expert presented his fourth report and its addendum to the Working Group. UN 42- قدم الخبير المستقل تقريره الرابع والإضافة المرفقة به إلى الفريق العامل.
    (d) The World Bank itself is using the US$ 50 billion figure that the independent expert mentioned in his fourth report. UN (د) إن البنك الدولي نفسه يستخدم رقم ال50 مليار دولار أمريكي الذي أشار إليه الخبير المستقل في تقريره الرابع.
    He said that at this stage he is interested in forming an international group of experts to discuss the development compact and support group proposals presented in his fourth report. UN وقال إنه مهتم في هذه المرحلة بتشكيل مجموعة دولية من الخبراء لبحث الاقتراحين اللذين قدمهما في تقريره الرابع والمتعلقين بالتعاهد من أجل التنمية وبمجموعة الدعم.
    It will be recalled that the Special Rapporteur submitted draft articles in his fourth report that were given preliminary consideration at the Commission's fifty-third session. UN ومن الضروري التذكير بأن المقرر الخاص قدم مشروعي مادتين في تقريره الرابع ونظرت فيهما اللجنة بصورة أولية في دورتها الثالثة والخمسين.
    In presenting this his fourth report to the Commission, the Special Rapporteur will not repeat again, nor summarize, the breadth of standards applicable to the situation of human rights in Iraq. UN والمقرر الخاص، وهو يقدم تقريره الرابع هذا إلى اللجنة، لن يكرر أو يلخص النطاق العريض للمعايير الواجبة التطبيق على حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of his fourth report 275 - 277 250 UN 1- عرض المقرر الخاص لتقريره الرابع 275-277 326
    The independent expert responded to the comments and queries concerning his fourth report. UN 55- ورد الخبير المستقل على التعليقات والتساؤلات المتعلقة بتقريره الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more