"his generation" - Translation from English to Arabic

    • جيله
        
    • بجيله
        
    Like many of his generation, he's named after a profession his parents would never deign to practice: Open Subtitles كالكثير من بني جيله لقد سُمى على اسم مهنة لم يكن لوالديه أن يمارسوها أبداً
    In his inaugural speech in 1961, the late President Kennedy invited his generation to join him in a struggle: UN وقد وجه الرئيس الراحل كينيدي في خطابه الافتتاحي في عام 1961 الدعوة إلى أبناء جيله لينضموا إليه في كفاح معين فقال:
    So, it was his generation of diplomats and leaders that established the United Nations out of the ashes of war six decades ago. UN وهكذا، فإن جيله من الدبلوماسيين والزعماء هو الذي أنشأ الأمم المتحدة من رماد الحرب قبل ستة عقود مضت.
    his generation picked peace, human dignity and freedom. UN إن جيله قد اختار نجوم السلم والكرامة اﻹنسانية والحرية.
    Tom Selznick, brightest piano player of his generation married to the brightest movie star of her generation, is back. Open Subtitles توم سيلزنيك , عازف البيانو الاعظم في جيله متزوج من النجمة الاعظمة في الجيل
    You know, he's like every artist of his generation, he has a flair for P.R. Open Subtitles إنه مثل أي فنان من جيله لديه الرغبة في الشهره
    It's not just his but the problem of his generation. Open Subtitles . و المشكلة لست به فقط ، بل المشكلة في جيله 203 00: 15: 14,527
    You know, that's just the way people of his generation talk, you know? Open Subtitles تعلم , إنها الطريقة التي يتحدث بها الناس من جيله , كما تعلم ؟
    I can't understand this. This is one of the finest scholars of his generation. Open Subtitles لا أستطيع فهم هذا،إنه من أحسن العلماء في جيله
    People from his generation were married with ten kids by the time they were my age. Open Subtitles الناس من جيله يتزوجون وينجبون 10 أطفال وهم بعمري
    He studied day and night to fulfil his mother's dream and became the most brilliant chemistry student of his generation. Open Subtitles ولكى يحقق حلم أمه واظب على الدراسة ليلاً ونهار وصار طالب الكيمياء الأذكى بين أبناء جيله
    The billionaire will be remembered as one of the leading philanthropists of his generation. Open Subtitles سنتذكر الملياردير على أنه كان من رواد محبي البشر في جيله
    his generation believed that its future was defined by a sense of mutual responsibility and an inherent sense of a global community based on relationships and accountability. UN وذكر أن جيله يؤمن بأن مستقبله يحدده إحساس بالمسؤولية المتبادلة وإحساس أساسي بوجود مجتمع عالمي يقوم على العلاقات وعلى المساءلة.
    9. The greatest challenge facing his generation was climate change. UN 9 - وأضاف أن أكبر تحد يواجه جيله هو تغير المناخ.
    The men and women of a new Africa now are called on to take the place of King Moshoeshoe and the people of his generation, who laboured so hard to taste the fruits of freedom. UN ورجال أفريقيا الجديدة ونساؤها مدعوون اﻵن إلى الحلول محل الملك موشوشو وأفراد جيله الذين عملوا جاهدين من أجل تذوق طعم الحرية.
    But because he was one of the best salesmen of his generation. Open Subtitles ولكن هو كان افضل البائعين من جيله.
    Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation. Open Subtitles سيد (لورين) , إثنتين من الخيل حمّل من " بولد رويلر" الذي هو أجود حصان في جيله.
    Come, watch me read about the exciting events that took place during the Industrial Revolution, written by the most beloved and esteemed screenwriter of his generation, Open Subtitles تعالوا شاهدوني أقرأ الأحداث المثيرة التي حدثت خلال الثورة الصناعية من أعمال الكاتب الأكثر محبة و احتراماً من الناس بين أبناء جيله
    his generation has a different letter than ours. Open Subtitles جيله ديه بريد إلكتروني مختلفة من بلدنا.
    He's one ofthe great reporters of his generation. Open Subtitles أنه واحد من أعظم الصحفيَين من جيله
    He is the best writer of his generation, but he needs to stay focused. Open Subtitles إنه أفضل كاتب بجيله لكن يحتاج أن يظل مركزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more