"his government attached great importance to" - Translation from English to Arabic

    • حكومته تعلق أهمية كبيرة على
        
    • حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على
        
    • وتعلق حكومته أهمية كبيرة على
        
    • وتولي حكومته أهمية كبيرة
        
    • حكومته تعلق أهمية كبرى على
        
    • حكومته تولي أهمية كبرى
        
    • وقال إن حكومته تولي أهمية كبيرة
        
    • ومضى يقول إن حكومته تولي أهمية كبيرة
        
    • وتعلق حكومته أهمية كبرى على
        
    • حكومته تعلق أهمية بالغة على
        
    • حكومته تعلِّق أهمية كبيرة على
        
    • حكومة بلده تولي اهتماما بالغا
        
    his Government attached great importance to action to destroy stockpiles of landmines and to clear mines from many areas of its territory. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على العمل لتدمير المكدسات من الألغام الأرضية وإزالة الألغام من مناطق كثيرة في إقليمها.
    his Government attached great importance to the role played by UNODC, with which it was continuing to cooperate in combating trafficking in persons. UN وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور الذي يؤديه المكتب، الذي يتعاون معه باستمرار في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    45. his Government attached great importance to the rule of international law and had a record of putting it into practice. UN 45 - ومضى يقول إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على سيادة القانون الدولي، وأن لديها سجلا يثبت تنفيذ ذلك.
    his Government attached great importance to the non—refoulement principle and to the voluntary return of refugees in safety and security. UN وقال إن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على مبدإ عدم اﻹرجاع القسري للاجئين وعلى عودتهم الطوعية في سلامة وأمن.
    his Government attached great importance to expanding exchanges and cooperation with the States parties to the Mine Ban Convention. UN وتعلق حكومته أهمية كبيرة على توسيع تبادل الخبرات والتعاون مع الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    his Government attached great importance to meeting the enormous challenges of reconstruction. UN وتولي حكومته أهمية كبيرة للتصدي للتحديات الهائلة التي تنطوي عليها عملية التعمير.
    The representative of Norway said that his Government attached great importance to the environmentally sound management of mercury wastes and would therefore provide financial support for future work in that area. UN وقال ممثل النرويج إن حكومته تعلق أهمية كبرى على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وأنها توفر دعماً مالياً، بناء على ذلك، للعمل المستقبلي في هذا المجال.
    National reporting procedures had recently been reviewed with a view to increasing efficiency, and his Government attached great importance to transparency. UN وقال إن إجراءات الإبلاغ الوطنية قد روجعت مؤخراً بغية الارتقاء بمستوى الكفاءة، كما أن حكومته تولي أهمية كبرى للشفافية.
    his Government attached great importance to education as a means of inculcating the principles of equality and non-discrimination. UN وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التوعية كأداة لنشر مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    With regard to paragraph 34, his Government attached great importance to the coordinating role of the Brazilian Cooperation Agency. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣٤، قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور التنسيقي الذي تقوم به وكالة التعاون البرازيلية.
    The increasingly political problem of the over-assessment of some Member States was a threat to his country's full-fledged status in the United Nations, and his Government attached great importance to the problem. UN وذكر أن المشكلة السياسية المتفاقمة بسبب الافراط في اﻷنصبة المقررة لبعض الدول اﻷعضاء تعتبر خطرا يهدد مركز بلده الكامل في اﻷمم المتحدة، ولذلك فإن حكومته تعلق أهمية كبيرة على هذه المشكلة.
    233. The report was introduced by the representative of the State party, who said that his Government attached great importance to the dialogue with the Committee. UN ٢٣٣ - وقدم ممثل الدولة الطرف التقرير، وصرح بأن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الحوار مع اللجنة.
    76. his Government attached great importance to social development. UN 76 - ومضى قائلا إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التنمية الاجتماعية.
    In that connection, his Government attached great importance to the full implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement, as well as other applicable international human rights instruments and humanitarian norms. UN وذكر في ذلك الصدد أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد داخليا، فضلا عن غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقواعد الإنسانية السارية.
    13. his Government attached great importance to the prevention of nuclear terrorism and the strengthening of nuclear security. UN 13 - وواصل حديثه قائلا إن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على منع الإرهاب النووي، وتعزيز الأمن النووي.
    his Government attached great importance to the right to development and therefore welcomed the outcome of the meeting of the Working Group on the Right to Development that had been held in Geneva. UN وإن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على الحق في التنمية ولذلك فهي ترحب بنتائج اجتماع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي عُقد في جنيف.
    his Government attached great importance to that issue, particularly in light of Nepal's difficult and diverse terrain, and was expanding education in ICTs and establishing rural information centres. UN وتعلق حكومته أهمية كبيرة على تلك المسألة، ولا سيما في ضوء وعورة التضاريس وتنوعها في نيبال، وتقوم بالتوسع في التعليم في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإنشاء مراكز للمعلومات في الريف.
    his Government attached great importance to the financing of MONUC, given the role it had played and would continue to play in the peace process. UN وتعلق حكومته أهمية كبيرة على تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا للدور الذي قامت به في عملية السلام والذي ستواصل القيام به.
    He said that his Government attached great importance to transit transport cooperation between China, Mongolia and the Russian Federation. UN وقال إن حكومته تولي أهمية كبيرة للتعاون في مجال المرور العابر بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي.
    23. his Government attached great importance to the draft International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and believed that the Committee should be able to finalize and adopt it by consensus. UN ٢٣ - ومضى يقول إن حكومته تولي أهمية كبيرة لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل وترى ضرورة أن تتمكن اللجنة من استكماله واعتماده بتوافق اﻵراء.
    his Government attached great importance to cooperation with both developed and developing space countries. UN وتعلق حكومته أهمية كبرى على التعاون مع بلدان الفضاء المتطورة والنامية على السواء.
    his Government attached great importance to minority rights and was aware that much insecurity in the region had been caused by the inadequate treatment of minorities. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية بالغة على حقوق الأقليات وهي تعي أن كثيراً من حالات انعدام الأمن في المنطقة نجمت عن عدم كفاية معاملة الأقليات.
    his Government attached great importance to the establishment of a favourable climate for foreign investment and was working to establish a legal framework to protect investments and complete the process of privatization and reform of the banking and financial systems. UN وذكر أن حكومته تعلِّق أهمية كبيرة على توفير بيئة ملائمة للاستثمار الأجنبي، وهي تعمل على وضع إطار قانوني لحماية الاستثمارات واستكمال عملية الخصخصة وإصلاح النظام المصرفي والنظام المالي.
    his Government attached great importance to the symbiosis between persons with disabilities and their communities as one component of its official development assistance (ODA). UN 69 - واستطرد قائلا إن حكومة بلده تولي اهتماما بالغا بالتكافل بين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية بوصفه يمثل أحد عناصر المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more