50. The Secretary-General takes this opportunity to express his gratitude to the Governments of Cameroon, France, Togo and Turkey. | UN | 50 - ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لحكومات كل من تركيا وتوغو وفرنسا والكاميرون. |
The Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. | UN | أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته. |
He would also like to express his gratitude to the United Nations country team for its assistance during the preparation and visit phases of his mission. | UN | وأعرب أيضاً عن امتنانه للفريق القطري للأمم المتحدة على ما قدمه من مساعدة في جميع مراحل إعداد وإجراء الزيارة. |
The Special Rapporteur expresses his gratitude to the Government for the extensive written responses and comments he has received on the basis of a draft version of this report. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للحكومة للردود والتعليقات المكتوبة المطولة التي تلقاها على أساس مسودة هذا التقرير. |
He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. | UN | وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Norway and Togo for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومتي النرويج وتوغو على إسهامهما، ولحكومة توغو على دعمها للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Peru, the host country, for its contribution to and overall support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له. |
The Special Rapporteur would like to express his gratitude to the host organization and all participants for the valuable contribution they have made to his work. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله. |
He began by expressing his gratitude to the Government of Germany for its support to the secretariat and as host of the session. | UN | وبدأ رئيس الفريق كلمته باﻹعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لﻷمانة وكمضيفة للدورة. |
He once again expressed his gratitude to the Cuban authorities for their invitation and for their cooperation extended to him throughout his visit. | UN | وهو يعرب مرة أخرى عن امتنانه للسلطات الكوبية للدعوة التي وجهتها إليه ولتعاونها معه طوال فترة إقامته. |
He also expressed his gratitude to the interpreters, translators and conference officers for their assistance. | UN | كما أعرب عن امتنانه للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات لما قدموه من مساعدة. |
He extended his gratitude to the Administrator and the new Associate Administrator. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمدير البرنامج، والمساعد الجديد لمدير البرنامج. |
He expressed his gratitude to the work of the secretariat in preparing the meeting and to the Board for its guidance. | UN | كما أعرب عن امتنانه لما بذلته اﻷمانة من جهود للتحضير لهذا الاجتماع وعن امتنانه للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه له. |
In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions. | UN | ومن هذه الناحية، أعرب عن امتنانه للبلدان التي دعمت مراكز الإعلام من خلال تقديم المباني والمساهمات الطوعية. |
The Special Rapporteur would like to express, once again, his gratitude to the Secretariat for its kind assistance and cooperation. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب مرة أخرى عن امتنانه للأمانة العامة على كرم مساعدتها وتعاونها. |
He welcomed the close cooperation between the Syrian authorities and UNDOF and expressed his gratitude to the troop-contributing countries. | UN | وقال إنه يرحب بالتعاون الوثيق القائم بين السلطات السورية وقوة فض الاشتباك ويعرب عن امتنانه للدول المساهمة بقوات. |
The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Germany for the invitation and to those whom he met in the course of the visit. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة ألمانيا لدعوتها ولمن اجتمع معهم في أثناء الزيارة. |
He expresses his gratitude to the Government for extending its full cooperation to him. | UN | وهو يعبر عن امتنانه للحكومة على تعاونها التام معه. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Kazakhstan, Republic of Korea and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وكازاخستان على ما قدمته من تبرعات. |
He expressed his gratitude to the honorary spokespersons for the International Year for their support and encouragement. | UN | وأعرب عن امتنانه للمتحدثين الرسميين الشرفيين للسنة الدولية لما قدموه من دعم وتشجيع. |