"his home and" - Translation from English to Arabic

    • منزله و
        
    • فيه مسكنه وتقيم فيه
        
    • منزله ثم
        
    • منزله وتعرض
        
    • منزله وهاتف
        
    • داره
        
    Expedite a search warrant for his home and his office. Open Subtitles سأسرّع عمليّة إستخراج المذكّرة القضائيّة لتفتيش منزله و مكتبه
    So Yukio knows we're in his home and shut us down, but not before I got his location. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    The detention order issued by Court No. 3 was based on the commission of an offence for which the author had not been indicted. It did not take account of the fact that the author had voluntarily presented himself to the authorities, his ties with the country -- where his businesses, his home and his family were located -- or the fact that he was already banned from travelling abroad. UN فأمر الاحتجاز الذي أصدرته المحكمة رقم 3 استند إلى ارتكاب جرم لم يتهم به صاحب البلاغ، ولم يأخذ في الحسبان واقعة أن صاحب البلاغ قدم نفسه طواعية إلى السلطات أو روابطه مع البلد - الذي يمارس فيه أعماله التجارية، ويوجد فيه مسكنه وتقيم فيه أسرته - ولا حرمانه بالفعل من السفر إلى الخارج.
    You will go to his home and bring me back a full, detailed report. Open Subtitles وسوف تذهب الى منزله ثم ائتني تقرير كامل ومفصلة.
    2.3 On 6 July 2009, the first complainant was arrested at his home and beaten. UN 2-3 وفي 6 تموز/يوليه 2009، ألقي القبض على صاحب الشكوى الأول في منزله وتعرض للضرب.
    The Commission also conducted extensive analysis of communications traffic records associated with Ahmed Abu Adass, including analysis of the telephone communication at his home and place of work and on lines belonging to his alleged associates. UN واضطلعت اللجنة أيضا بعمليــات تحليل مكثفــة لتسجيلات حركة الاتصالات المرتبطة بأحمد أبو عدس، بما في ذلك تحليل الاتصالات التي استعمل فيها هاتف منزله وهاتف مكان عمله، ولخطوط الهاتف الخاصة بشركائه المزعومين.
    One 60-year-old Palestinian stated that his 15-year-old son was arrested as he crossed the threshold of his home and stepped into the front yard. UN وأفاد فلسطيني عمره ٦٠ عاما أن ابنه البالغ من العمر ١٥ سنة اعتقل عندما تخطى عتبة داره إلى الحديقة اﻷمامية.
    The fire died down, but he lost his home, and they happened to find our house. Open Subtitles أُخمدت النيران لكنه فقد منزله و صادف أنهم وجدوا منزلنا
    The Salisbury police are at his home and they've been there since the call came in. Open Subtitles شرطة سالزبوري في منزله و هم هناك منذ ان أجرى الاتصال
    Last night, 2 burglars broke into his home and attempted to rob and brutally attacked him. Open Subtitles ليلة الأمس، اقتحم لصين منزله و حاولواأنيسرقوهويهاجموهبوحشية.
    Well, go and check his home and then give me a call. Open Subtitles حسناً , اذهب للتحقق من منزله و بعدها اتصل بي
    After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago... and which served as his home and his studio. Open Subtitles بعد أن أخذها لمنزله، منزل جميل أشتراه من رسام آخر من سنوات واصبح منزله و الاستوديو الخاص به
    I need you to go to his home and hope his family is there. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى منزله و تبحثي عن عائلته
    The detention order issued by Court No. 3 was based on the commission of an offence for which the author had not been indicted. It did not take account of the fact that the author had voluntarily presented himself to the authorities, his ties with the country -- where his businesses, his home and his family were located -- or the fact that he was already banned from travelling abroad. UN فأمر الاحتجاز الذي أصدرته المحكمة رقم 3 استند إلى ارتكاب جرم لم يتهم به صاحب البلاغ، ولم يأخذ في الحسبان واقعة أن صاحب البلاغ قدم نفسه طواعية إلى السلطات أو روابطه مع البلد - الذي يمارس فيه أعماله التجارية، ويوجد فيه مسكنه وتقيم فيه أسرته - ولا حرمانه بالفعل من السفر إلى الخارج.
    You will go to his home and bring me back a full, detailed report. Open Subtitles وسوف تذهب الى منزله ثم ائتني تقرير كامل ومفصلة.
    Among those arrested was Abdullah al-Khawaja, former president of the BCHR, who had allegedly been harassed and intimidated at his home and arrested together with two of his sons in law. UN ومن بين الذين أُلقي القبض عليهم عبد الله الخواجه، الرئيس السابق للمركز البحريني لحقوق الإنسان، الذي يُزعم أنه تعرّض للمضايقة والتخويف في منزله ثم أُلقي القبض عليه مع صهريه.
    2.3 On 6 July 2009, the first complainant was arrested at his home and beaten. UN 2-3 وفي 6 تموز/يوليه 2009، ألقي القبض على صاحب الشكوى الأول في منزله وتعرض للضرب.
    44. The Commission also conducted extensive analysis of communications traffic records associated with Ahmed Abu Adass, including analysis of the telephone communication at his home and place of work and on lines belonging to his alleged associates. UN 44 - وأجرت اللجنة أيضا تحليلا مكثّفا لتسجيلات حركة الاتصالات الهاتفية المرتبطة بأحمد أبو عدس، بما في ذلك إجراء تحليل للاتصالات التي استعمل فيها هاتف منزله وهاتف مكان عمله، ولخطوط الهاتف الخاصة بشركائه المزعومين.
    The first is the fact that no one should be forced to leave his home and country; the second is the fact that all people, to the extent their circumstances permit, must be willing to offer hospitality in a spirit of solidarity and brotherhood. UN الجانب اﻷول هو أن لا يجب أن يجبر أحد على مغادرة داره وبلده. والجانب الثاني هو أنه يجب على جميع السكان أن يكونوا على استعداد ﻷن يوفروا، بمقدار ما تسمح ظروفهم به، الضيافة في روح من اﻷخوة والتضامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more