"his inauguration" - Translation from English to Arabic

    • تنصيبه
        
    his inauguration took place at Pretoria the following day. UN وأجري حفل تنصيبه في بريتوريا في اليوم التالي.
    That is why we were happy to host President Ernest Bai Koroma a few days following his inauguration as President of Sierra Leone. UN وذلك ما يجعلنا سعداء باستضافة الرئيس إرنيست باي كوروما بعد بضعة أيام من تنصيبه رئيسا لسيراليون.
    In his inauguration speech, the Prime Minister stated his respect for the constitutional relationship with President Abbas and his respect for the role of the Palestine Liberation Organization. UN وأعرب رئيس الوزراء في خطاب تنصيبه عن احترامه للعلاقة الدستورية مع الرئيس عباس واحترامه لدور منظمة التحرير الفلسطينية.
    We congratulate President Karzai on his inauguration yesterday as the first democratically elected President of Afghanistan. UN ونهنئ الرئيس كرزاي على تنصيبه بالأمس بوصفه أول رئيس منتخب ديمقراطيا لأفغانستان.
    On behalf of the Government of Canada, I wish to extend congratulations to President Karzai on his inauguration yesterday as President of Afghanistan. UN وأود، بالنيابة عن حكومة كندا، أن أتقدم بالتهانئ للرئيس كرزاي بمناسبة تنصيبه يوم أمس رئيسا لجمهورية أفغانستان.
    At his inauguration, the President takes the prescribed oath before the National Assembly. UN ويدلي الرئيس عند تنصيبه بالقسم المحدد سلفاً أمام الجمعية الوطنية.
    They also discussed details on the preparations for national peace talks announced by President Ibrahim Boubacar Keïta in his inauguration speech. UN وناقشوا أيضا تفاصيل تتعلق بالأعمال التحضيرية لمحادثات السلام الوطنية التي أعلن عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا في خطاب تنصيبه.
    There is evidence that the zero tolerance principle announced by the Head of State at his inauguration is having some effect, with more inquiries being undertaken with regard to the management of State resources. UN وثمة أدلة على أن مبدأ عدم التسامح مطلقا الذي أعلنه رئيس الدولة خلال حفل تنصيبه يؤثر بعض التأثير، حيث يجري الاضطلاع بالمزيد من التحقيقات فيما يتعلق بإدارة موارد الدولة.
    I firmly believe that the United Nations would be a more potent entity and the world could be infinitely better placed if the next president of the United States in his inauguration address gave an irrevocable commitment to multilateralism in all its dimensions. UN وأعتقد اعتقادا راسخا أن الأمم المتحدة ستصبح كيانا أقوى، وأن العالم سيكون في وضع أفضل تماما إذا ما التزم الرئيس المقبل للولايات المتحدة في خطاب تنصيبه التزاما قاطعا بتعددية الأطراف بكل أبعادها.
    Through meetings with the President-elect's team prior to his inauguration on 14 May 2006 and through subsequent meetings with the Minister of Justice UN من خلال عقد اجتماعات مع فريق الرئيس المنتخب قبل تنصيبه في 14 أيار/مايو 2006، وعقد اجتماعات بعد ذلك مع وزير العدل
    A detailed presentation of these plans will be made by the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, in his inauguration speech tomorrow in Kiev. UN وسيقوم، رئيس جمهورية أوكرانيا السيد ليونيد كوتشما بعرض تفصيلي لهذه الخطط في خطابه الذي سيلقيه غدا في كييف بمناسبة إعادة تنصيبه.
    Following his inauguration, the President attended the African Union Summit held in Addis Ababa from 2 to 4 February. UN وعقب تنصيبه حضر الرئيس مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير.
    Mandela epitomized this rare gift. How else could he have personally invited one of his Robben Island jailers to attend his inauguration as South Africa’s first democratically elected president? News-Commentary وقد جسد مانديلا هذه الهبة النادرة. فَمَن غيره كان ليوجه دعوة شخصية إلى أحد سجانيه على جزيرة روبن لحضور حفل تنصيبه كأول رئيس منتخب ديمقراطياً لدولة جنوب أفريقيا؟
    I wish I could've been at his inauguration too. Open Subtitles أتمنى لو كنت في احتفال تنصيبه أيضا
    11. The newly elected President of Argentina, Mr. Fernando de la Ra, speaking at his inauguration before the Legislative Assembly on 10 December 1999, stated: UN 11 - وقال فرناندو دي لا روا، الرئيس الأرجنتيني المنتخب حديثا، في مراسم تنصيبه أمام الجمعية التشريعية يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 1999:
    3. The winner of the presidential elections, Alvaro Arzú, reiterated on the day of his inauguration the pledge he had given as a candidate to continue negotiations with the URNG. UN ٣ - وبعد أن كسب السيد الفارو ارزو الانتخابات الرئاسية، قام يوم تنصيبه بالتأكيد مرة أخرى على التعهد الذي قدمه حينما كان مرشحا وهو أن يواصل المفاوضات مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    As emphasized by His Excellency João Bernardo Vieira, President of our Republic, at his inauguration on 29 September this year, there were no losers in the elections in Guinea-Bissau. UN وكما أكد فخامة خواو برناردو فييرا، رئيس جمهوريتنا، في حفل تنصيبه يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر من هــذا العام، لم يكن هناك خاسرون في الانتخابات في غينيا - بيساو.
    3. President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed undertook official visits to a number of African countries in the region in March and also participated in the twelfth African Union Summit immediately after his inauguration. UN 3 - وقام الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد بزيارات رسمية إلى عدد من البلدان الأفريقية في المنطقة في آذار/مارس، وشارك أيضا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الثاني عشر بعد تنصيبه مباشرة.
    At his inauguration in August 2005, the President had announced that primary education would henceforth be free, although the lack of classrooms and teachers persisted. UN وقد أعلن الرئيس أثناء تنصيبه في آب/أغسطس 2005، أن التعليم الابتدائي سيصبح مجانا منذ ذلك الوقت بالرغم من استمرار الافتقار إلى الفصول الدراسية والمعلمين.
    My delegation joins others in congratulating President Hâmid Karzai on his inauguration as the first democratically elected president of Afghanistan on 7 December 2004. UN إن وفد بلدي ينضم إلى الوفود الأخرى في تهنئة الرئيس حامد كرزاي على تنصيبه أول رئيس منتخب ديمقراطيا في أفغانستان، بتاريخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more