"his income" - Translation from English to Arabic

    • دخله
        
    If the mother received the children, the father had to pay between 10 and 30 per cent of his income in child support. UN وإذا حصلت المرأة على حضانة الأطفال، فعلى الأب أن يدفع بين 10 و 30 في المائة من دخله للإنفاق على الأطفال.
    With the information provided, the judge could have estimated the amount of his income. UN وكان بوسع القاضي استناداً إلى المعلومات المقدمة أن يقدر دخله.
    With the information provided, the judge could have estimated the amount of his income. UN وكان بوسع القاضي استناداً إلى المعلومات المقدمة أن يقدر دخله.
    This means that to be eligible for benefits under the system, an individual must contribute a share of his income throughout his life. UN وهذا يعني أن استحقاق الفرد للاستحقاقات في ظل هذا النظام، يفرض عليه أن يساهم بحصة من دخله طوال حياته.
    Instead, the farmer can use the exchange's pricing information to wait for better market conditions, and thereby increase his income. UN وبدلاً من ذلك، يمكن للمزارع الاستفادة من معلومات البورصة حول الأسعار لانتظار ظروف أفضل للسوق، ولرفع دخله بالتالي.
    Where a woman has been awarded custody of the children, her former husband is required to pay her an allowance for their support; the amount of such allowance is based on his income. UN وعندما تعهد حضانة الأطفال إلى المرأة، يجب على الزوج السابق دفع النفقة التي يتحدد مقدارها على أساس دخله.
    He hasn't paid his income taxes in four years. Open Subtitles إنه لم يدفع ضرائب دخله منذ 4 سنوات
    To supplement his income, he makes paid speeches to energy companies, including all three of the conglomerates that I looked at. Open Subtitles لتحسين دخله, يكتب خطابات مدفوعة الأجر لشركات الطاقة من ضمنها تلك الثلاث شركات التي قمت بالبحث بداخلها
    He spent a quarter of his income on marijuana, but he volunteered 5 morning a week at a soup kitchen. Open Subtitles لقد أنفق ربع دخله على الماريوانا لكنه كان متطوعا خمسة أيام بالأسبوع في ملجأ طعام للمشردين
    And so, with his magic tube, Galileo was able to double his income and turn himself into a kind of scientific star. Open Subtitles وبذلك .. استطاع جاليليو بأنبوبه السحري مضاعفة دخله وتحويل نفسه إلى نجم علمي
    But he also derives a significant portion of his income from defense contracts and some would argue he's a likely target for an anti-trust investigation. Open Subtitles لكنه أيضا ً يستمد جزءً كبيرا ً من دخله من عقود الدفاع والبعض يقول أنه من المرجح هدف لإجراء تحقيق لمكافحة الإحتكار
    Danny Savino supplemented his income by loaning money to casino patrons. Open Subtitles دانى سافينو " استكمل دخله " باقراض المال لرعاة الكازينو
    There is no need for the guardian's activities for concluding minor contracts regarding the meeting of the everyday needs of the person with limited ability to act, who shall dispose over 50% of his income freely and may freely conclude contracts through which he obtains advantages only. UN ولا حاجة إلى قيام الوصيّ بأعمال تتعلق بإبرام عقود صغيرة بشأن تلبية الاحتياجات اليومية للشخص ذي القدرة المحدودة على التصرف، والذي يتخلى عن أكثر من 50 في المائة من دخله بحرية ويجوز له أن يبرم عقوداً بشكل حرّ يتم من خلالها حصوله على المنافع فقط.
    A National Housing Policy bill is currently under discussion before being submitted to the National Congress. This policy proposes the adoption of political, legal, and administrative measures for the realization of every citizen's right to housing, regardless of his income. UN ولا يزال مشروع سياسة الإسكان القومي قيد المناقشة، وذلك تمهيداً لتسليمها إلى الكونغرس الوطني، وتقترح السياسة اتخاذ تدابير سياسية، وقانونية، وإدارية، لإعمال حق المواطن في السكن بغض النظر عن دخله.
    An employed or self-employed person shall be entitled to the full rate of the two-thirds pensions, a provision amounting to two-thirds of his income, if he/she has paid a provision amounting to fifty contributions over a period of thirty years. UN وللشخص الموظف أو العامل لحسابه الحق في نسبة كاملة من معاش الثلثين بمبلغ يصل إلى ثلثي دخله إذا كان قد دفع احتياطي بلغ 50 إسهاما على مدار 30 عاما.
    He also has to complete a declaration of his means, which includes details of his income and assets owned by him, his wife or persons with whom he habitually resides. UN ويتعيَّن على ذلك الشخص أيضا أن يستوفي إقرارا يُعلن فيه ما لديه من وسائل بحيث يشمل معلومات مفصلة عن دخله وعن الأصول المملوكة له أو لزوجته أو للأشخاص الذين يقيمون معه عادة.
    A senior energy economist who goes from the Agency to the World Bank may expect a salary 40 per cent higher; a safeguards inspector who leaves the Agency, in Vienna, for the European Atomic Energy Community, in Luxembourg, may expect his income to increase by at least a third. UN فاقتصادي الطاقة اﻷقدم الذي ينتقل من الوكالة الى البنك الدولي له أن يتوقع زيادة في اﻷجر بنسبة ٤٠ في المائة. ومفتش الضمانات الذي يترك الوكالة في فيينا الى الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية في لكسمبرغ له أن يتوقع زيادة في دخله بمــا لا يقل عن الثلث.
    He has offered you the one thing he has of value to give, his income. Open Subtitles عرض عليكِ الشيء الوحيد القيم الذي يملكه مصدر دخله...
    He'll find a way to take it off his income tax. Open Subtitles هو سيجد طريق لأخذه من ضريبة دخله.
    The fact is, the loss of his income would mean that they would lose their chance at a good education and, you know, become a burden on society. Open Subtitles المحقق ستانويك لديه طفلان و هما على وشك الإلتحاق بالجامعة الحقيقة هي أن فقدان دخله سوف يعني أنهم سوف يفقدون فرصتهم في الحصول على تعليم جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more