"his injuries" - Translation from English to Arabic

    • إصاباته
        
    • بجراحه
        
    • إصابته
        
    • جروحه
        
    • الإصابات التي لحقته حادة
        
    • جراحه
        
    • لاصاباته
        
    • بالإصابات
        
    • ﻹصاباته
        
    • اصاباته
        
    • الجروح التي
        
    • متأثرا بجروحه
        
    • متأثراً بجروحه
        
    • للإصابات التي
        
    He insists that his injuries were the result of torture by police officers during his interrogation. UN ويصر صاحب البلاغ على أن إصاباته نجمت عما تعرض له من تعذيب على أيدي أفراد الشرطة خلال استجوابه.
    The Committee found that it was probable, based on the medical reports provided by the complainant which indicated that his injuries were consistent with his allegations, that he had been detained and tortured as alleged. UN وقد رأت اللجنة أن من المحتمل، بالاستناد إلى التقارير الطبية المقدمة من صاحب الشكوى التي تشير إلى أن إصاباته تتفق مع ادعاءاته، أن يكون قد جرى احتجازه وتعذيبه على النحو المُدّعى.
    Furthermore, the report states that his injuries consisted of a stab wound to the chest. UN وعلاوة على ذلك، يذكر التقرير أن إصاباته عبارة عن جرح نتيجة طعنة في الصدر.
    One of the soldiers subsequently died from his injuries. UN وقد توفي أحد الجنود فيما بعد متأثرا بجراحه.
    As a result of the Hizbollah attack, three Israeli soldiers were wounded and one later died of his injuries. UN وأسفر الهجوم الذي شنه حزب الله عن إصابة ثلاثة جنود إسرائيليين، مات أحدهما فيما بعد متأثرا بجراحه.
    If professional hockey is responsible for his injuries, then he can collect. Open Subtitles إذا كان احتراف الهوكي مسؤولاًً عن إصابته فسيتمكن من تقاضي المال
    He was scalded with boiling water, whipped, crucified and humiliated, and died of his injuries. UN وحُرق بماء حار وجُلد وصُلب وأُهين فمات من جراء جروحه.
    He subsequently died from his injuries, which a post—mortem revealed to number 18, including bruising to the legs and chest, scars to the wrists, elbows, knees and heels and a contusion to the chest. UN وتوفي بعد ذلك بسبب إصاباته التي تبين بعد فحص جثته أن عددها ٨١ إصابة، بما في ذلك الرضوض في الساقين والصدر والندب في معصميه ومرفقيه وركبتيه وكعبيه وكدمة على صدره.
    Furthermore, the report states that his injuries consisted of a stab wound to the chest. UN وعلاوة على ذلك، يذكر التقرير أن إصاباته عبارة عن جرح نتيجة طعنة في الصدر.
    Although the complainant requested medical attention, and his injuries visibly required such attention, he was not provided with any. UN وطلب صاحب الشكوى رعاية طبية لكنها لم تقدم إليه، بالرغم من أنه كان يبدو جلياً أن إصاباته تقتضي العناية.
    One of them had been ill-treated during arrest and taken to hospital to have his injuries treated. UN أحدهما تعرض لسوء المعاملة أثناء عملية التوقيف وأُخِذ إلى المستشفى لمعالجة إصاباته.
    She advised him to have his injuries documented, but he replied that this would worsen his situation. UN ونصحته بأن يطلب توثيق إصاباته هذه، ولكنه أجابها أن ذلك سيزيد من وضعه سوءاً.
    An examining medical doctor was reported to have determined that his injuries would take two weeks to heal. UN وأفيد أن طبيبا فحصه قرر أن إصاباته تحتاج إلى أسبوعين لتلتئم.
    An Armed Forces of Liberia soldier, who attempted to rescue the officer, was attacked by the mob and subsequently died of his injuries. UN وحاول جندي من القوات المسلحة الليبرية إنقاذ الضابط فهاجمه الغوغاء ومات فيما بعد متأثرا بجراحه.
    Taken to hospital immediately, he died from his injuries several days later. UN ونُقل الصبي على الفور إلى المستشفى حيث توفي متأثراً بجراحه بعد بضعة أيام.
    According to the complainant, his uncle had been ill-treated during his detention and he died as a result of his injuries. UN ويقول إن عمه تعرض للمعاملة السيئة أثناء احتجازه وتوفي متأثراً بجراحه.
    He reportedly lodged a complaint about the incident on 21 September 1996 and obtained a medical certificate attesting to his injuries. UN وتفيد التقارير أنه قدم شكوى بشأن هذا الحادث في 21 أيلول/سبتمبر 1996 وحصل على شهادة طبية تثبت إصابته بجروح.
    In 1996, an assize court in Paris had tried an inspector of police for assaulting a detainee who had later died as a result of his injuries. UN وفي عام ٦٩٩١ قامت محكمة الجنايات في باريس بمحاكمة أحد مفتشي الشرطة لاعتدائه على محتجز توفي فيما بعد نتيجة جروحه.
    his injuries were such that he had to be taken to hospital. UN وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى.
    his injuries would take at least a year to heal. Open Subtitles ان جراحه سوف تاخذ على الاقل سنة كاملة لتشفى
    The following morning he was seen by a doctor who ignored his injuries. UN وفي صباح اليوم التالي زاره طبيب، ولكنه لم يعر أي اهتمام لاصاباته.
    The Committee also notes the observations of the investigating judge with respect to his injuries, and photographs of his injuries provided by the complainant. UN كما تحيط اللجنة علماً بملاحظات قاضي التحقيق فيما يتعلق بالإصابات التي لحقت بصاحب الشكوى، والصور الفوتوغرافية لهذه الإصابات التي قدمها صاحب الشكوى.
    He was released and ordered to report back in 10 days. He reportedly had to seek medical attention for his injuries. UN وقد أخلي سبيله وأمر بالعودة في خلال ٠١ أيام، وأفيد أنه احتاج إلى عناية طبية ﻹصاباته.
    NGO examined his injuries UN قامت إحدى المنظمات غير الحكومية بمعاينة اصاباته
    The victim was allegedly prevented by members of the security services from getting treatment at al-Shifa hospital for his injuries. UN وقيل أن المجني عليه منعه أعضاء دوائر الأمن من الحصول على العلاج في مستشفى الشفاء عن الجروح التي أصابته.
    One policeman, Zurab Jejelava, died of his injuries. UN فتوفي عنصر منها يدعى زوراب جيجيلافا متأثرا بجروحه.
    He died of his injuries on 2 June 1993. UN ولقد توفي السيد جاوت متأثراً بجروحه في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    There they reportedly beat him for almost 60 minutes before taking him to a police station and then, due to his injuries, a hospital. UN وضربوه هناك حسبما أفيد لمدة تقرب من 60 دقيقة، ثم اقتادوه إلى مركز للشرطة، ومنه إلى المستشفى نظرا للإصابات التي تكبدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more