"his integrity" - Translation from English to Arabic

    • نزاهته
        
    My country has full confidence in his integrity and competence, which he has demonstrated over the years, both as a staff member and at the helm of the Organization. UN وبلدي يثق ثقة كاملة في نزاهته وكفاءته اللتين تحلى بهما على مر السنين سواء كموظف أو أمين عام للمنظمة.
    Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity. Open Subtitles كلاً من هؤلاء الناس لديهم قصةً خاصةً معه من الكرم والمواطنة الصالحة وفوق كل هذا نزاهته بالتأكيد
    Apparently his integrity has lost him his life to men who took exception with his integrity. Open Subtitles على ما يبدو نزاهته. أفقدته حياته. إلى الرجال الذين أخذوا إستثناء مع نزاهته.
    And he chose to prove to the world that he's just a bum who's willing to trade his integrity for few easy bucks. Open Subtitles و لقد أختار أن يبرهن للعالم انه مجرد فاشل قايض نزاهته مقابل بعض الدولارات السهله بإرادته
    Even though we broke up, I still appreciate his integrity and I would love to see him lead this house. Open Subtitles بالرغم من أننا إنفصلنا إلا أنني مازلت أقدر نزاهته وأحب أن أراه يقود هذا المنزل
    I never had a great relationship with him, but I always respected his integrity. Open Subtitles ان لم تكن لي علاقة جيدة معه في السابق ولكني دائماً ما احترمت نزاهته
    I personally recognise his integrity and capability very much. Open Subtitles أدرك شخصيًا نزاهته وقدرته كثيرًا.
    Yes, his integrity can be annoying. Open Subtitles نعم، نزاهته يمكن أن تكون مزعجة.
    The department questioning his integrity... that's been hard on him. Open Subtitles القسم يحقق في نزاهته هذا صعب عليه
    Compromising his integrity instead of doing what was right. Open Subtitles ساوم نزاهته عوض فعل الأمر الصحيح
    The staff member's personal circumstances, his early admission of the conduct and full cooperation with the investigation, and his long and satisfactory service with the Organization, attested to by his colleagues and supervisors, who praised his integrity and honesty in letters of support, were taken into account in determining the sanction to be imposed. UN وعند تحديد الجزاء الواجب فرضه، أُخذت في الاعتبار الظروف الشخصية للموظف، ومسارعته إلى الاعتراف بسلوكه وتعاونه الكامل مع التحقيق، ومدة خدمته الطويلة والمُرضية في المنظمة، التي شهد عليها زملاؤه والمشرفون عليه الذين أثنوا على نزاهته وصدقه في رسائل دعم.
    "For Mr. Bohannon has always worn his integrity like a millstone around his neck." Open Subtitles للسيد (بوهانون) الذي إرتدى نزاهته دوماً مثل حجر رحّى حول رقبته
    Who refused to compromise his integrity. Open Subtitles الذى رفض المساومة على نزاهته
    Maybe he has his integrity. Open Subtitles ربما لديه نزاهته.
    Maybe he has his integrity. Open Subtitles ربما لديه نزاهته.
    76. Ms. Incera (Costa Rica) said that there must have been a problem with the interpretation, because she had never accused the Secretary-General of any impropriety or called his integrity into question. UN 76 - السيدة أنسيرا (كوستاريكا): قالت إن الترجمة الشفوية شابها القصور، بكل تأكيد، لأنها لا تتهم الأمين العام قط بأي شيء غير لائق ولم تشك في نزاهته.
    On his integrity. Open Subtitles فى نزاهته.
    27. The Government of the Sudan has expressed its position with regard to Gáspár Bíró beyond any shadow of a doubt, its lack of confidence in his integrity and impartiality as a United Nations official entrusted with investigating the situation of human rights in the Sudan and its concern and disappointment at the way the Commission has been politicized and abused in the pursuit by some to achieve certain political objectives. UN ٢٧ - لقد عبرت حكومة السودان عن موقفها فيما يتعلق بغسبار بيرو بما لا يدع مجالا للشك، وعن عدم ثقتها في نزاهته وعدم تحيزه كمسؤول لﻷمم المتحدة كلف بتقصي حالة حقوق اﻹنسان في السودان، كما أعربت عن قلقها وخيبة أملها إزاء الطريقة التي تم بها تسييس لجنة حقوق اﻹنسان وأسئ استعمالها سعيا من جانب البعض لتحقيق أهداف سياسية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more