Consultations for SRSG positions involve a letter from the Secretary-General to the President of the Security Council by which he informs of his intention to appoint an SRSG. | UN | وتشمل المشاورات بشأن مناصب الممثلين الخاصين للأمين العام رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها اعتزامه تعيين ممثل خاص للأمين العام. |
He further indicated his intention to appoint international administrators at the regional and municipal levels, and has taken the initial steps to re-establish a multi-ethnic and democratic judicial system in Kosovo. | UN | وأشار كذلك إلى اعتزامه تعيين مديرين إداريين دوليين على الصعيد الإقليمي وصعيد البلديات وإلى أنه اتخذ الخطوات الأولية لإعادة إنشاء نظام قضائي متعدد الأعراق وديمقراطي في كوسوفو. |
31. In paragraph 2 of its resolution 61/256, the General Assembly supported the Secretary-General's proposal to establish a Department of Field Support and noted his intention to appoint an Under-Secretary-General to head that Department. | UN | 31 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 61/256 اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء إدارة للدعم الميداني، كما لاحظت اعتزامه تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة تلك الإدارة. |
On 24 July the Secretary-General informed the members of the Council of his intention to appoint Harri Holkeri as his Special Representative and Head of UNMIK. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس باعتزامه تعيين هاري هولكري ممثلا خاصا له ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Letter dated 30 October (S/2000/1060) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Lieutenant General Daniel Ishmael Opande (Kenya) Force Commander of UNAMSIL. | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1060) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها باعتزامه تعيين الفريق دانيال إسماعيل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Letter dated 2 July (S/1999/748) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Bernard Kouchner (France) as his Special Representative to head UNMIK. | UN | رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/1999/748) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين برنار كوشنر (فرنسا) ممثلا خاصا له ليرأس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Letter dated 11 May (S/2000/423) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to appoint Jean Arnault as his Representative and head of the United Nations Office in Burundi. | UN | رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/423) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها أعضاء المجلس بأنه يعتزم تعيين جان أرنو ممثلا له ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
In a statement to the press by the President, the members of the Council confirmed that they welcomed the efforts of the Secretary-General to contribute to the solution of the crisis and approved of his intention to appoint diplomatic envoys. | UN | وفي بيان أدلى به الرئيس إلى الصحافة، أكد أعضاء المجلس ترحيبهم بجهود اﻷمين العام الرامية إلى المساهمة في التوصل إلى حل لﻷزمة، وأقروا اعتزامه تعيين مبعوثين دبلوماسيين وأكدوا من جديد قلقهم الشديد بشأن الحالة اﻹنسانية ومصير موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية الاستراليين. |
Letter dated 1 March 1994 (S/1994/259) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Major General Mohammad Abdus Salam of Bangladesh as Force Commander of ONUMOZ. | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/259) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها اعتزامه تعيين اللواء محمد عبد السلام من بنغلاديش قائدا لقوة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
On 23 October, the President of the Democratic Republic of the Congo, Joseph Kabila, announced his intention to appoint a presidential representative on sexual violence and child recruitment to lead the Government's response and liaise with the international community. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن الرئيس كابيلا اعتزامه تعيين ممثل رئاسي معني بالعنف الجنسي وتجنيد الأطفال يرشد الحكومة في الاستجابة والاتصال بالمجتمع الدولي. |
Letter dated 20 January 1997 (S/1997/66) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Major-General W. Hanset of Belgium as the Force Commander of UNTAES. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/66( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس اعتزامه تعيين اللواء و. |
4. In his report to the Security Council dated 25 April 1997 (S/1997/340), the Secretary-General informed the Council, inter alia of his intention to appoint, as a successor to his Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative who would be based in Tbilisi and Sukhumi. | UN | ٤ - وفي تقريره إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340(، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في جملة أمور، عن اعتزامه تعيين ممثل خاص مقيم يتخذ تبليسي وسوخومي مقرا له، خلفا لمبعوثه الخاص لجورجيا. |
Letter dated 12 October 1993 (S/26593) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يفصح فيها عن اعتزامه تعيين العميد روميو ا. دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
Letter dated 4 March (S/1994/288) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint Mr. Enrique ter Horst, former Assistant Secretary-General, as his Special Representative for El Salvador and Chief of Mission of ONUSAL. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس )S/1994/288( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يعلن فيها اعتزامه تعيين السيد إنريك تار هورست اﻷمين العام المساعد السابق ممثلا خاصا له في السلفادور ورئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Letter dated 21 June 1999 (S/1999/709) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Brigadier Rezaqui Haider (Bangladesh) to the post of Chief Military Liaison Officer of UNAMET. | UN | رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعيين العميد رزاقي حيدر (بنغلاديش) لشغل منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين ببعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
On 2 July, the Secretary-General informed the Security Council, in a letter to the President (S/1999/748), of his intention to appoint Bernard Kouchner (France) as his Special Representative to head UNMIK. | UN | في 2 تموز/يوليه، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن، في رسالة موجهة إلى الرئيس (S/1999/748)، باعتزامه تعيين برنار كوشنر (فرنسا) ممثلا خاصا له كي يرأس بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
Letter dated 1 March 1996 (S/1996/159) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Major-General José Leandro of Portugal as Force Commander of MINURSO, with effect from 1 April 1996. | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/1996/159) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين الميجور جنرال خوسيه لياندرو، من البرتغال، قائدا لقوة البعثة اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Letter dated 12 March (S/1999/287) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Colonel Detlef Buwitt (Germany) as Commissioner of the International Police Task Force. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1999/287( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها باعتزامه تعيين العقيد ديتليف بوفيت )ألمانيا( مفوضا لقوة الشرطة الدولية. |
On 18 June the President of the Security Council replied to the Secretary-General (S/2004/504) that the Council took note of his intention to appoint Mr. Pronk as his Special Representative for the Sudan. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه، رد رئيس مجلس الأمن على الأمين العام (S/2004/504) بأن المجلس أحاط علما باعتزامه تعيين السيد برونك ممثلا خاصا له في السودان. |
4. On 20 December 2004, the Secretary-General informed the President of the Security Council of his intention to appoint four experts to assist the Committee in the process of consideration of the national reports submitted pursuant to resolution 1540 (2004). | UN | 4 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن باعتزامه تعيين أربعة خبراء لمساعدة اللجنة في عملية النظر في التقارير الوطنية المقدمة عملا بالقرار 1540 (2004). |
Letter dated 16 December (S/1998/1191) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, it was his intention to appoint Fernando Valenzuela Marzo (Spain) as his Special Representative for UNPREDEP. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1191) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه، بعد إجراء المشاورات المعتادة، يعتزم تعيين فرناندو فالنزويلا مارزو )اسبانيا( ممثله الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
The President of the Executive Board concluded the discussion with agreement to continue negotiations on the accountability system and expressed his intention to appoint a facilitator. | UN | 68 - وختم رئيس المجلس التنفيذي النقاش بالموافقة على مواصلة المفاوضات بشأن نظام المساءلة وأعرب عن نيته تعيين ميسر. |
The Secretary-General informed the Council of his intention to appoint a Special Representative for Côte d'Ivoire. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس عن عزمه تعيين ممثل خاص له مسؤول عن شؤون كوت ديفوار. |