"his involvement in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركته في
        
    • اشتراكه في
        
    • تورطه في
        
    • ضلوعه في
        
    • بمشاركته في
        
    • لمشاركته في
        
    • دوره في
        
    • لتورطه في
        
    • بتورطه في
        
    • باشتراكه في
        
    • لاشتراكه في
        
    • بنشاطه
        
    • لضلوعه في
        
    • لتورطهِ في
        
    Talking about Delaine must bring back strong emotions for you, considering his involvement in your mother's death. Open Subtitles الحديث عن ديلين لابد يعيد لك تلك المشاعر القوية بالنظر إلى مشاركته في موت والدتك
    He maintains that his involvement in secret missions can of itself lead to prosecution in his country of origin. UN ويشير صاحب الشكوى إلى أن مشاركته في مهام سرية يعاقب عليه بالملاحقة القضائية في بلده الأصلي.
    He has provided no evidence that his involvement in the theft is known in Lebanon. UN ولم يقدم صاحب البلاغ الدليل على أن اشتراكه في السرقة معروف في لبنان.
    He has provided no evidence that his involvement in the theft is known in Lebanon. UN ولم يقدم صاحب البلاغ الدليل على أن اشتراكه في السرقة معروف في لبنان.
    In addition, the National Child Protection Authority investigation did not make any reference to Iniya Barrathi or his involvement in the recruitment or abduction of the missing persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحقيق الذي أجرته الهيئة الوطنية لم يتضمن أي إشارة إلى إينيا باراثي أو إلى تورطه في تجنيد أو خطف الأشخاص المفقودين.
    The prosecution also relied on oral statements made by the author testifying to his involvement in the robbery, as well as on circumstantial evidence. UN كما اعتمدت النيابة العامة على إفادات شفوية أدلى بها مقدم البلاغ شهد فيها على ضلوعه في السرقة، كما اعتمدت على بيانات خرافية.
    In this regard, he claims that there is a real risk that his involvement in the occupation of the Greek ambassador's residence in The Hague is known to the Turkish authorities. UN وفي هذا الصدد، يزعم وجود خطر حقيقي في أن تكون السلطات التركية على علم بمشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي.
    He maintains that his involvement in secret missions can of itself lead to prosecution in his country of origin. UN ويشير صاحب الشكوى إلى أن مشاركته في مهام سرية يعاقب عليه بالملاحقة القضائية في بلده الأصلي.
    He has also failed to adduce evidence of his involvement in the demonstrations that accompanied the elections of 2003. UN كما لم يقدم دليلاً على مشاركته في المظاهرات التي صاحبت انتخابات عام 2003.
    He has also failed to adduce evidence of his involvement in the demonstrations that accompanied the elections of 2003. UN كما لم يقدم دليلاً على مشاركته في المظاهرات التي صاحبت انتخابات عام 2003.
    The Committee has finally noted the complainant's submissions about his involvement in the Norwegian section of the EPRP. UN وأخيراً، لاحظت اللجنة ما قدمه صاحب الشكوى من معلومات حول مشاركته في نشاط الفرع النرويجي للحزب الشعبي الثوري الإثيوبي.
    Mr. Jafar denied his involvement in the gold trade before walking out of the shop in the middle of the interview. UN ونفى السيد جعفر اشتراكه في تجارة الذهب وذلك قبل أن يغادر المتجر في منتصف المقابلة.
    He was reportedly interrogated and ill-treated for four days, during which period he denied his involvement in the murder case. UN وجرى استجوابه ومعاملته معاملة سيئة لمدة أربعة أيام، أنكر خلالها اشتراكه في حادثة القتل.
    It was alleged that his detention might be due to his involvement in legal challenges against the Government of Nigeria. UN وزعم أن احتجازه قد يكون بسبب اشتراكه في الطعن القانوني ضد حكومة نيجيريا.
    Mr. Nodirbek Karimov, who was not contesting his involvement in the murder, was equally subjected to torture. UN والسيد نودربيك كريموف، الذي لم يعترض على تورطه في عملية القتل، تعرض أيضاً للتعذيب.
    Mr. Nodirbek Karimov, who was not contesting his involvement in the murder, was equally subjected to torture. UN والسيد نودربيك كريموف، الذي لم يعترض على تورطه في عملية القتل، تعرض أيضاً للتعذيب.
    Independent and intelligence reports received by the Monitoring Group have confirmed his involvement in piracy. UN وأكّدت تقارير مستقلة وتقارير استخباراتية تلقاها فريق الرصد تورطه في القرصنة.
    The prosecution also relied on oral statements made by the author testifying to his involvement in the robbery, as well as on circumstantial evidence. UN كما اعتمدت النيابة العامة على إفادات شفوية أدلى بها صاحب البلاغ شهد فيها على ضلوعه في السرقة، كما اعتمدت على بيانات استنتاجية.
    He was questioned by the police and admitted his involvement in terrorist activities. UN واستجوبته الشرطة وأقر بمشاركته في أنشطة إرهابية.
    Allegedly, Mr. Qisheng was earlier imprisoned for 17 months for his involvement in the 1989 prodemocracy movement. UN ويزعم أن السيد كيشينغ كان قد احتُجز سابقا لمدة 17 شهرا لمشاركته في حركة مناصرة الديمقراطية لعام 1989.
    294. Mr. Itno's role in this matter may require further attention due to his reluctance to fully disclose his involvement in the importation of Toyota Land Cruisers from the United Arab Emirates to Chad. UN 294 - وقد يحتاج دور السيد إيتنو في هذه المسألة مزيدا من الاهتمام نظرا لتمنعه من الكشف عن كامل دوره في استيراد سيارات تويوتا من طراز لاند كروزر من دولة الإمارات العربية المتحدة إلى تشاد.
    Manuel Amaral, who was shot in the leg in the ensuing skirmish, told the authorities that he fled to the jungle in 1992, feeling that his life was in danger from his involvement in the Dili incident. UN وقام مانويل أمارال الذي أصيب بطلقة في ساقه في الاشتباك الذي أعقب ذلك بإبلاغ السلطات بأنه فر إلى اﻷدغال في عام ٢٩٩١ ﻷنه كان يشعر أن حياته في خطر نتيجة لتورطه في حادث ديلي.
    Smith admitted his involvement in the attack to the national police and was found to be in possession of a Motorola handset radio. UN واعترف سميث للشرطة بتورطه في الهجوم وضبط بحيازته هاتف لاسلكي من إنتاج شركة موتورولا.
    Diah, however, informed the Panel that these trips had concerned his involvement in a diamond deal. UN لكن دياه أبلغ الفريق أن هذه الرحلات كانت تتعلق باشتراكه في صفقة ماس.
    Sentenced to 20 months' imprisonment for his involvement in the Hamas movement. UN حكم عليه بالسجن لمدة ٢٠ شهرا لاشتراكه في حركة حماس.
    If his brother had not fled the country, that was his personal choice, no doubt related to his involvement in politics; it is not a matter of logic. UN وإذا كان شقيقه لم يغادر البلد، فلأنه اختار شخصياً ألا يغادره، وربما كان ذلك مرتبطاً بنشاطه السياسي، وبالتالي، فإن المسألة ليست مسألة منطق.
    Two examples were the prosecution of Adolf Eichmann by Israel in 1961 for his involvement in the Holocaust and the prosecution of a number of Rwandan nationals in Belgian courts for crimes committed during the 1994 genocide. UN وذكر مثالين على ذلك هما محاكمة إسرائيل لآدولف آيخمان في عام 1961 لضلوعه في محرقة اليهود، ومحاكمة عدد من المواطنين الروانديين في المحاكم البلجيكية عن جرائم مرتكبة خلال الإبادة الجماعية في عام 1994.
    Whoever gave Vigus a beating must have strong suspicions as to his involvement in the Trade. Open Subtitles أياً يكن من ضرب فيجوس لابد و أن لديهِ شبهة قوية لتورطهِ في التجارهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more