"his last mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثته الأخيرة
        
    • مهمته الأخيرة
        
    • آخر مهمة له
        
    The Special Representative has now completed his last mission to Cambodia. UN وقد فرغ المقرر الخاص الآن من بعثته الأخيرة إلى كمبوديا.
    During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. UN وقد أثار المقرر الخاص هذه المسألة إبان بعثته الأخيرة مع المدعي العام وقاضي القضاة واعتبرها تراجعاً في ميانمار.
    During his last mission, he was able to supplement his knowledge about the incident through interviews with eight victims and eyewitnesses as well as discussions with the authorities and Daw Aung San Suu Kyi. UN وتمكن أثناء بعثته الأخيرة من إكمال معلوماته بشأن الحادثة وذلك من خلال استجواب 8 ضحايا، وشهود عيان، إلى جانب النقاشات التي أجراها مع السلطات ومع داو أونغ سان سو كي.
    I watched a movie yesterday with a veteran... whom they called for his last mission. Open Subtitles البارحة شاهدت فيلماً يتحدث عن محارب قديم يتم استدعائه لأجل بعثته الأخيرة
    And he said he was just about to go on his last mission. Open Subtitles وقال أنه كان على وشك الإنطلاق في مهمته الأخيرة
    During his last mission, the Special Representative raised the issue of the military court's jurisdiction over civilians and specifically mentioned this case. UN وأثار الممثل الخاص خلال بعثته الأخيرة مسألة الولاية القضائية للمحاكم العسكرية على المدنيين، وأشار إلى هذه القضية تحديداً.
    In this regard, during his last mission, he received detailed briefings on three investigations into the recent allegations of rape in Shan State conducted by the Myanmar authorities for a period of three months. UN وفي هذا الصدد، أطلع المقرر الخاص في أثناء بعثته الأخيرة على تفاصيل ثلاثة تحقيقات في المزاعم التي أطلقت مؤخراً بشأن الاغتصاب في ولاية شان، هذه التحقيقات التي أجرتها سلطات ميانمار لفترة ثلاثة أشهر.
    Since his last mission to Myanmar in November 2003 the Special Rapporteur has requested from the Government of Myanmar on several occasions its cooperation in returning to the country for a fact-finding mission. UN وقد التمس المقرر الخاص، منذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من حكومة ميانمار في عدة مناسبات أن تتعاون معه ليعود إلى البلد في بعثة لتقصي الحقائق.
    3. Since his last mission to Myanmar in November 2003, the Special Rapporteur has written on several occasions to the Government of Myanmar seeking its cooperation in returning to the country for a fact-finding mission. UN 3 - وقد كتب المقرر الخاص، منذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، إلى حكومة ميانمار في عدة مناسبات يلتمس تعاونها في العودة إلى البلد في بعثة لتقصي الحقائق.
    During his last mission, the Special Rapporteur met two of its leaders, Htay Kywe in Buthidaung and Than Tin in Sittwe, serving 65-year sentences far from their homes. UN والتقى المقرر الخاص خلال بعثته الأخيرة اثنين من قادتها، هما هتاي كيوي في سجن بوتيدونغ، وتان تين في سجن سيتوي، وقد حكم عليهما بالسجن 65 عاماً وزجّ بهما في سجون بعيدة جداً عن مقر سكناهما.
    5. Since his last mission to Myanmar in November 2003, the Special Rapporteur has written on several occasions to the Government of Myanmar, seeking its cooperation. UN 5- ومنذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بعث المقرر الخاص رسائل إلى حكومة ميانمار في عدة مناسبات طلب فيها تعاونها معه.
    The Special Rapporteur regrets that the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar has also been denied access to the country, since his last mission in March 2004, in spite of repeated requests to do so. UN ويأسف المقرر الخاص لكون المبعوث الخاص للأمين العام المعني بميانمار مُنع هو الآخر من دخول البلاد منذ بعثته الأخيرة في آذار/مارس 2004 رغم الطلبات المتكررة في هذا الشأن.
    Since his last mission to Myanmar in November 2003, the Special Rapporteur has written on many occasions to the Government seeking an invitation to visit the country, without success. UN ومنذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بعث المقرر الخاص برسائل إلى الحكومة في عدة مناسبات للحصول على دعوة لزيارة البلد، ولم ينجح في ذلك.
    The Special Rapporteur urges the Government to consider these rulings and to release all those prisoners currently serving sentences for illegal marriage, a topic he raised with the Chief Justice during his last mission. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في هذه الأحكام والإفراج عن جميع السجناء الذين يقضون حالياً عقوبات سجن بسبب الزواج غير الشرعي، وهذا موضوع كان المقرر الخاص قد أثاره مع قاضي القضاة أثناء بعثته الأخيرة.
    During his last mission, in February 2011, the Independent Expert called on the two presidential candidates in the general elections to place the issue of that appointment at the top of their respective State reform programmes. UN وناشد الخبير المستقل المرشحين لرئاسة الجمهورية، أثناء بعثته الأخيرة في شباط/فبراير 2011، إدراج هذا التعيين على رأس برنامج كل منهما الرامي إلى إصلاح الدولة.
    The Special Rapporteur wishes to note that the Special Envoy of the Secretary-General has also not had access to Myanmar since his last mission in March 2004 and that the Secretary-General has called on the State Peace and Development Council (SPDC) to allow his Special Envoy to return as soon as possible. UN ويرغب المقرر الخاص أن يلاحظ أن المبعوث الخاص للأمين العام لم يحظ بفرصة للوصول إلى ميانمار منذ بعثته الأخيرة في آذار/مارس 2004 وأن الأمين العام دعا مجلس الدولة للسلم والتنمية إلى السماح بعودة المبعوث الخاص في أسرع وقت ممكن.
    During his last mission he visited the recently inaugurated exhibition on HIV/AIDS to observe the efforts of the different partners of the development assistance community in addressing the social consequences of HIV/AIDS. UN وقام أثناء بعثته الأخيرة بزيارة إلى المعرض المفتتح مؤخراً حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليطلع على الجهود المبذولة من مختلف الشركاء المعنيين بتقديم المسـاعدة الإنمائية لمعالجـة النتائج الاجتماعيـة لفيروس نقص المنـاعة البشرية /الإيدز.
    Too many relocation sites, including those visited during his last mission in June 2014, reveal little or no such preparations even years after relocation took place. UN فثمة العديد من مواقع الإسكان، منها مواقع زارها المقرر الخاص أثناء بعثته الأخيرة في حزيران/يونيه 2014، ليس فيها إلا القليل من هذه التهيئات أو لا شيء منها على الإطلاق حتى بعد سنوات من انتقال الناس إليها.
    During his last mission the Special Rapporteur met with Dr. Saw Mra Aung, aged 83, senior member of the CRPP, who described conditions of detention in his " guest house " as good compared with those of other MPs, which were more rudimentary and the cost of which had, in many cases, to be supported by their families. UN وقد اجتمع المقرر الخاص خلال بعثته الأخيرة بالدكتور سو مرا أونغ، البالغ من العمر 83 عاماً والعضو القديم في اللجنة الممثلة لبرلمان الشعب، ووصف هذا الأخير أوضاع الاحتجاز في " دار الضيافة " التي احتجز فيها بأنها جيدة بالمقارنة بأوضاع برلمانيين آخرين، التي كانت أكثر بدائية والتي يتعين على أُسرهم، في حالات كثيرة، دفع تكاليفها.
    his last mission that day was the bus locker drop. Open Subtitles مهمته الأخيرة في ذلك اليوم كان الوصول إلى خزانة الحافلة
    Mm. This was going to be his last mission before the baby. Open Subtitles ستكون هذه آخر مهمة له قبل الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more