"his latest report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريره الأخير عن
        
    • آخر تقرير له عن
        
    In his latest report on the work of the Organization the Secretary-General of the United Nations has said: UN وقال الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة ما يلي:
    It was also fully engaged in advancing the enhanced programme of action introduced by the Secretary-General in his latest report on special measures for protection from sexual exploitation and abuse. UN وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Secretary-General Kofi Annan stated in paragraph 6 of his latest report on the work of the Organization (A/56/1), UN ولقد أعلن الأمين العام كوفي عنان في الفقرة 6 من تقريره الأخير عن أعمال المنظمة (A/56/1)،
    We thank the Secretary-General for his latest report on this issue, entitled, " Sport for development and peace: strengthening the partnerships " (A/65/270). UN ونشكر الأمين العام على آخر تقرير له عن هذه المسألة، بعنوان " الرياضة من أجل التنمية والسلام: تعزيز الشراكات " (A/65/270).
    At the same time, we base our request on the existence of the precondition, the importance of which was underscored by the Secretary-General in his latest report on peace-keeping: the opposed sides are prepared to accept assistance and " want to help themselves " . UN وفي الوقت نفسه، نحن نبني طلبنا هذا على أساس توفر الشرط المسبق الذي أكد اﻷمين العام أهميته في آخر تقرير له عن حفظ السلم ألا وهو: أن الخصوم مستعدون لقبول المساعدة وأنهم " يريدون مساعدة أنفسهم " .
    As the Secretary-General underlines in his latest report on the work of the Organization, the proliferation of small arms and light weapons continues to pose a serious threat to peace, security, stability and to the well-being of peoples in many regions of the world. UN كما أبرز الأمين العام في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة، لا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل تهديداً خطيراً لسلم وأمن واستقرار ورفاه الشعوب في مناطق عديدة من العالم.
    I wish also to thank the Secretary-General for his latest report on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) (S/2004/634). UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (S/2004/634).
    As the Secretary-General had pointed out in his latest report on the situation (S/2000/683), there was a " lack of progress " on the issue, and " multiple problems " relating to the implementation of the settlement plan remained. UN وكما أوضح الأمين العام في تقريره الأخير عن الحالة (S/2000/683)، هناك " افتقار في إحراز تقدم " في القضية، ولا تزال هناك " مشاكل متعددة " فيما يتعلق بتنفيذ خطة التسوية.
    The Special Rapporteur has dealt extensively with this issue in his latest report on the situation of Muslims and Arab peoples in various parts of the world (E.CN.4/2006/17). UN وقد عالج المقرر الخاص هذه المسألة معالجة مستفيضة في تقريره الأخير عن حالة المسلمين والعرب في مناطق مختلفة من العالم (E/CN.4/2006/17).
    He also introduced his latest report on the implementation of resolution 1701 (2006), including the proposal to dispatch an independent assessment mission to assess the monitoring of the Lebanese border. UN كما قدم تقريره الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، بما في ذلك الاقتراح بإيفاد بعثة تقييم مستقلة لتقييم مراقبة الحدود اللبنانية.
    Mr. Hannesson (Iceland): First of all, I would like to thank the Secretary-General for his latest report on the situation in Afghanistan and its implications for peace and security. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير عن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن.
    Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran): I wish to extend our thanks to the Secretary-General for his latest report on the situation in Afghanistan (A/63/372). UN السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أزجي شكرنا للأمين العام على تقريره الأخير عن الحالة في أفغانستان (A/63/372).
    As the Secretary-General so eloquently stated in his latest report on the work of the Organization (A/62/1), that continent, which has such great needs, is, as we all know, also the one whose development is proceeding the least rapidly as compared with the rest of the world. UN إن هذه القارة التي لديها احتياجات جمة، على غرار ما حدده الأمين العام بدقة في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة (A/62/1) وهي أيضا، كما نعلم جميعا، الأبطأ تقدما مقارنة ببقية العالم النامي.
    Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council for this month and by thanking the Secretary-General for his latest report on the situation in Afghanistan (S/2008/434). UN أود أن أبدأ بياني بأن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر، وأن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير عن الحالة في أفغانستان (S/2008/434).
    In his latest report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/67/766), the Secretary-General presented activities for a strengthened programme of action, comprising enhanced accountability measures in the implementation of the zero tolerance policy. UN وقد عرض الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/67/766)، الأنشطة اللازمة لوضع برنامج عمل معزز، يشمل اتخاذ تدابير معززة للمساءلة في سياق تنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقاً.
    I wholeheartedly support his views on the need for review, and possibly a radical reform, of the international security architecture, as reflected in his latest report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/58/323), as well as his timely proposals voiced at the outset of our debate. UN وأعرب عن تأييدي الكامل لأفكاره المتعلقة بضرورة إجراء استعراض، وربما إصلاح جذري، للهيكل الأمني الدولي، على النحو الوارد في تقريره الأخير عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/58/323)، فضلاً عن مقترحاته الجيدة التوقيت التي أدلى بها في مستهل مناقشاتنا.
    Mr. Hannesson (Iceland): At the outset, I would like to thank the Secretary-General for his latest report on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security, and on emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير عن الحالـة فــي أفغانستان وآثارهـا علـى السـلام والأمن الدوليـين، وعن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها.
    With the issuance of his latest report on reform, entitled " Strengthening the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387), the Secretary-General has provided a new and valuable framework for pursuing a programme of continuous improvement in the Organization. UN والأمين العام بإصداره آخر تقرير له عن الإصلاح، عنوانه " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387)، قد وفَّر إطارا جديدا وقيما لمواصلة برنامج التحسين المستمر في المنظمة.
    In his latest report on UNDOF, the Secretary-General noted that all major components of the modernization programme were in the closing stages (S/2005/767, para. 7). UN وأشار الأمين العام، في آخر تقرير له عن القوة، إلى أن جميع العناصر الرئيسية في برنامج التحديث قد أوشكت على الاكتمال (S/2005/767، الفقرة 7).
    I would also like to thank Mr. Ján Kubiš, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, for his briefing, as well as the Secretary-General for his latest report on Afghanistan (S/2012/133). UN وأشكر أيضا السيد يان كوبيتش، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، على إحاطته الإعلامية، فضلا عن الأمين العام على آخر تقرير له عن أفغانستان (S/2012/133(.
    In response to the request of the Council in that statement, the Secretary-General included information on the structure and strength of BINUCA in his latest report on the situation in the Central African Republic.3 The mandate of the Office is reproduced in paragraph 31 of the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.3). UN واستجابة لطلب من المجلس في ذلك البيان، أدرج الأمين العام معلومات عن هيكل وقوام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في آخر تقرير له عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى(3). وترد ولاية المكتب في الفقرة 31 من تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more